Lyrics and translation Fatoni feat. Edgar Wasser - Homie du weißt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homie du weißt
Братан, ты знаешь
Homie
du
weißt
(wuh),
mach
dir
nichts
vor,
Homie,
du
weißt
(ja)
Братан,
ты
знаешь
(вух),
не
обманывай
себя,
братан,
ты
знаешь
(да)
Mach
nicht
auf
cool,
gib
es
doch
zu,
Не
строй
из
себя
крутого,
признай
это,
Homie,
du
weißt
(du
weißt
es,
Homie)
Братан,
ты
знаешь
(ты
знаешь
это,
братан)
Red
dir
nichts
ein,
sieh's
besser
ein,
Homie,
du
weißt
(brr)
Не
придумывай
себе,
лучше
смирись,
братан,
ты
знаешь
(брр)
Und
falls
du
nicht
weißt
(wuh),
dann
weißt
du
Bescheid
(ja)
А
если
ты
не
знаешь
(вух),
то
теперь
ты
в
курсе
(да)
Homie
du
weißt
(wuh),
mach
dir
nichts
vor,
Homie,
du
weißt
(ja)
Братан,
ты
знаешь
(вух),
не
обманывай
себя,
братан,
ты
знаешь
(да)
Mach
nicht
auf
cool,
Не
строй
из
себя
крутого,
Gib
es
doch
zu,
Homie,
du
weißt
(ich
weiß,
du
weißt
es)
Признай
это,
братан,
ты
знаешь
(я
знаю,
ты
знаешь
это)
Red
dir
nichts
ein,
sieh's
besser
ein,
Homie,
du
weißt
(brr)
Не
придумывай
себе,
лучше
смирись,
братан,
ты
знаешь
(брр)
Und
falls
du
nicht
weißt
(wuh),
dann
weißt
du
Bescheid
(ja,
ja)
А
если
ты
не
знаешь
(вух),
то
теперь
ты
в
курсе
(да,
да)
Rauch'
nur
CBD,
denn
mir
reicht
das
schon
Курю
только
CBD,
потому
что
мне
этого
достаточно
Sie
sagen,
das
ist
nur
entspannt,
doch
ich
werd'
high
davon
(so
high)
Говорят,
это
просто
расслабляет,
но
я
ловлю
кайф
от
этого
(такой
кайф)
Psychosomatisch
(ja),
ich
bin
so
übersympathisch
(sagen
alle)
Психосоматика
(да),
я
такой
чрезмерно
симпатичный
(все
говорят)
Jeder
hat
immer
'ne
Meinung
zu
allem,
У
каждого
всегда
есть
мнение
обо
всем,
Ich
fühle
das
gar
nicht
(kein
bisschen)
Мне
вообще
все
равно
(ни
капельки)
Halte
mich
nicht
an
die
Regeln
im
Moor,
ich
bin
doch
kein
Idiot
(klug)
Не
следую
правилам
в
болоте,
я
же
не
идиот
(умный)
Guck,
ich
geh'
immer
über
rot
(immer)
Смотри,
я
всегда
перехожу
на
красный
(всегда)
Und
ich
bin
immer
noch
nicht
tot
(unsterblich)
И
я
до
сих
пор
жив
(бессмертный)
Ja,
meine
Fans
sind
alle
gleich
(alle
gleich)
Да,
мои
фанаты
все
одинаковые
(все
одинаковые)
Keiner
ein
Rassist,
aber
alle
weiß
(alle
weiß)
Никто
не
расист,
но
все
в
курсе
(все
в
курсе)
Homie,
du
weißt
(Homie,
du
weißt)
Братан,
ты
знаешь
(братан,
ты
знаешь)
Homie,
du
weißt
(das
weiß
jeder)
Братан,
ты
знаешь
(это
все
знают)
So
wie
es
scheint,
scheint
es
so,
als
wär'
nichts
so,
wie
es
scheint
Судя
по
всему,
кажется,
что
все
не
так,
как
кажется
(Aber
nur
scheinbar)
(Но
только
на
первый
взгляд)
Komische
Zeit,
komischer
Vibe,
Homie,
du
weißt
(du
weißt
es)
Странное
время,
странная
атмосфера,
братан,
ты
знаешь
(ты
знаешь
это)
Und
falls
du
nicht
weißt,
А
если
ты
не
знаешь,
Dann
weiß
ich
jetzt
auch
nicht,
ja,
tut
mir
auch
leid
То
я
теперь
тоже
не
знаю,
да,
мне
тоже
жаль
Homie
du
weißt
(wuh),
mach
dir
nichts
vor,
Homie,
du
weißt
(ja)
Братан,
ты
знаешь
(вух),
не
обманывай
себя,
братан,
ты
знаешь
(да)
Mach
nicht
auf
cool,
gib
es
doch
zu,
Не
строй
из
себя
крутого,
признай
это,
Homie,
du
weißt
(du
weißt
es,
Homie)
Братан,
ты
знаешь
(ты
знаешь
это,
братан)
Red
dir
nichts
ein,
sieh's
besser
ein,
Homie,
du
weißt
(brr)
Не
придумывай
себе,
лучше
смирись,
братан,
ты
знаешь
(брр)
Und
falls
du
nicht
weißt
(wuh),
dann
weißt
du
Bescheid
(ja)
А
если
ты
не
знаешь
(вух),
то
теперь
ты
в
курсе
(да)
Homie
du
weißt
(wuh),
mach
dir
nichts
vor,
Homie,
du
weißt
(ja)
Братан,
ты
знаешь
(вух),
не
обманывай
себя,
братан,
ты
знаешь
(да)
Mach
nicht
auf
cool,
Не
строй
из
себя
крутого,
Gib
es
doch
zu,
Homie,
du
weißt
(ich
weiß,
du
weißt
es)
Признай
это,
братан,
ты
знаешь
(я
знаю,
ты
знаешь
это)
Red
dir
nichts
ein,
sieh's
besser
ein,
Homie,
du
weißt
(brr)
Не
придумывай
себе,
лучше
смирись,
братан,
ты
знаешь
(брр)
Und
falls
du
nicht
weißt
(wuh),
dann
weißt
du
Bescheid
(ey)
А
если
ты
не
знаешь
(вух),
то
теперь
ты
в
курсе
(эй)
Homie,
du
weißt
(du
weißt),
Братан,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Guck'
nicht
auf
den
Preis,
komme
mit
Ice
(Ice)
Не
смотри
на
цену,
прихожу
со
льдом
(лед)
Oder
nee,
falsch,
komme
mit
ICE,
Или
нет,
неверно,
прихожу
на
ICE
(скоростном
поезде),
Denn
ich
hab'
kein'
Führerschein
(wuh)
Потому
что
у
меня
нет
прав
(вух)
Doch
ich
bin
nice
(wie?),
wie
'n
guter
Vergleich
(wie?)
Но
я
классный
(как?),
как
хорошее
сравнение
(как?)
Mir
fällt
nur
keiner
ein
(wie?)
Мне
просто
ничего
не
приходит
в
голову
(как?)
Uh,
warte
gleich
(ih)
Ух,
погоди
немного
(их)
Ich
und
Fatoni
zu
zweit,
wir
sind
intim,
wie
Bonnie
und
Clyde
(was?)
Я
и
Fatoni
вдвоем,
мы
близки,
как
Бонни
и
Клайд
(что?)
Im
Team,
nicht
intim,
Betonung
vergeigt
(achso)
В
команде,
не
близки,
ударение
не
то
(а,
понятно)
Jetzt
herrschen
komische
Vibes
zwischen
uns,
Теперь
между
нами
странная
атмосфера,
Während
der
Studiozeit
(komisch)
Во
время
студийной
работы
(странно)
Ich
will
die
Stimmung
auflockern
und
lutsche
ihm
ein'
(logisch)
Я
хочу
разрядить
обстановку
и
отсосать
ему
(логично)
Homie,
du
weißt,
mein
Flow
ist
so
heiß,
wie
'n
pochiertes
Ei
Братан,
ты
знаешь,
мой
флоу
такой
горячий,
как
яйцо-пашот
Stopp
ist
vorbei,
Spaß,
ich
komm'
nochmal
rein
Стоп,
конец,
шутка,
я
возвращаюсь
снова
Mit
'nem
doppelten
Reim
(trockener
Wein,
brr)
С
двойной
рифмой
(сухое
вино,
брр)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
La-la-la-la-la-la-la
(Homie,
du
weißt)
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Братан,
ты
знаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dexter, Edgar Wasser, Fatoni
Album
Delirium
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.