Lyrics and translation Fatoni feat. Casper - Burj Khalifa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
wie
Michael
Knight
Я
похож
на
Майкла
Найта
Esse
besoffen
ein'n
Crispy
Chicken
(Chicken!)
Ешьте
пьяную
Crispy
Chicken
(Chicken!)
Ein
Tag
ohne
Alkohol
ist
wie
День
без
алкоголя-это
как
Woher
soll
ich
das
wissen?
(ey!)
Откуда
мне
это
знать?
(ey!)
Ich
wünsch'
mir
den
einen
Typen
Я
хочу
одного
парня
Der
so
einen
Haken
am
Arm
hat
(Obama!)
У
которого
такой
крючок
на
руке
(Обама!)
Weil
ich
nicht
mehr
weiß
Потому
что
я
больше
не
знаю
Was
ich
letzten
Sommer
getan
hab'
(nix!)
То,
что
я
сделал
прошлым
летом
(ничего!)
Die
Nazis
sind
im
Parlament
Нацисты
в
парламенте
Und
ich
scheiß'
in
die
Disko
(Disko)
И
я
проваливаюсь
в
дискотеку
(дискотека)
Das
Letzte,
das
mich
überraschte
Последнее,
что
меня
удивило
War
ein
weißes
Balisto
(is'
so!)
Белый
Balisto
(is
War'
так!)
Ich
bin
Iron
Man
(uff!)
Я
Железный
человек
(уфф!)
Also
wenn
das
Iron
für
ironisch
steht
(uff!)
Поэтому,
если
Iron
означает
иронический
(uff!)
Aber
wenn
es
hier
um
meine
Kohle
geht
Но
если
речь
идет
о
моем
угле
Dann
hast
du
die
bess're
Bitch,
ODB
Тогда
у
тебя
есть
сука
Бесс,
ODB
Es
geht
immer
nur
um
Sex
Речь
всегда
идет
только
о
сексе
Nur
nicht
beim
Sex,
da
geht's
um
Macht
Только
не
во
время
секса,
речь
идет
о
власти
Lustig,
dass
den
Satz
hier
ausgerechnet
Kevin
Spacey
sagt
(aight!)
Забавно,
что
фразу
Здесь
произносит
именно
Кевин
Спейси
(aight!)
Alle
Männer
sind
Schweine
und
auch
ehrlich
voll
die
Wichser
Все
мужчины
свиньи,
а
также
честно
полные
ублюдки
Bis
auf
mich,
doch
ich
bin
fertig
wie
'ne
Pizza
За
исключением
меня,
но
я
готов,
как
пицца
Hör
mal,
dein
Album,
ohne
Witz
Слушай,
твой
альбом,
Без
шуток
Für
so'n
Mist
geb'
ich
doch
mein
Geld
nicht
aus
(lol!)
За
такое
дерьмо
я
не
трачу
свои
деньги
(lol!)
Das
ist
doch
wohl
unterste
Schublade
Это,
наверное,
самый
нижний
ящик
Wie
etwas,
das
man
sehr
selten
braucht
Как
то,
что
вам
очень
редко
нужно
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Oh
shit!
Zum
Glück
ist
mein
Produzent
ein
Arzt
К
счастью,
мой
продюсер-врач
Denn
ich
bin
so
sick
(sick!)
Потому
что
я
такой
больной
(больной!)
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Э-э)
быть
на
самом
верху
не
всегда
легко
(э-э!)
Ich
schau'
nach
unten
Я
смотрю
вниз
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
И
я
вижу,
что
вы
терпите
неудачу
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!)
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
И
здесь
становится
все
более
одиноким
Ich
seh'
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
И
я
только
снова
неловко
тронулся
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!)
Deine
Braut
ist
Fan
(Fan!)
Твоя
невеста-Фан
(Фан!)
Ganz
verliebt,
wie's
scheint
(yeah)
Очень
влюблен,
как
кажется
(да)
Springt
in
meine
DMs,
wie
Khabib
nach'm
Fight
(uh!)
Прыгает
в
мой
DMs,
как
Хабиб
после
' M
Fight
(ух!)
Gib'
mir
das
meiste
Geld
(ching!)
Дай
мне
большую
часть
денег
(Цзин!),
Sowie
den
Kritikerpreis
(ey!)
А
также
премия
критика
(ey!)
Spiele
das
Spiel
zu
gern
(wie?)
Слишком
любит
играть
в
игру
(как?)
Sneaky
Pete
mit
dem
Scheiß
(uh!)
Sneaky
Pete
с
Дерьмо
(uh!)
Deine
sogenannte
Rapsquad
Твои
так
называемые
рапса
Quad
Tanktops,
Headshots
Безрукавки,
Головные
Уборы
Trifft
man
sie
beim
Event
an
Вы
встречаетесь
с
ними
на
мероприятии
Räucherstäbchen
und
Ted-Talk
Благовония
и
Ted
Talk
Finesse,
lässig
die
High
Class
hier
Утонченность,
случайный
высокий
класс
здесь
Bin
Frank
Rosin
in
diesem
hässlichen
Scheißladen
hier
(uh!)
Я
Фрэнк
Розин
в
этом
уродливом
дерьмовом
магазине
здесь
(ух!)
Die
kopier'n
meine
Shows
(äh)
Они
копируют
мои
шоу
(э-э)
Immitier'n
meine
Flows
(äh)
Immitier'n
мои
потоки
(э-э)
Halb
so
wild,
halb
so
wild
(hm?)
Наполовину
дикий,
наполовину
дикий
(а?)
Eher
wie
Tiere
im
Zoo
(äh)
Больше
похоже
на
животных
в
зоопарке
(э.)
Cleptorapper,
ständig
am
klauen
Cleptorapper,
постоянно
на
когтях
Von
wegen
innovativ
Из-за
инновационных
Ich
hör'
Thug
und
Travis
doch
auch
(uh!)
Я
слышу
блатных
и
Трэвиса
тоже
(э-э!)
(Uh)
Ganz
oben
sein
ist
nicht
immer
einfach
(uh!)
(Э-э)
быть
на
самом
верху
не
всегда
легко
(э-э!)
Ich
schau'
nach
unten
Я
смотрю
вниз
Und
ich
sehe
euch
beim
Scheitern
zu
И
я
вижу,
что
вы
терпите
неудачу
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!)
Und
es
wird
immer
einsamer
hier
И
здесь
становится
все
более
одиноким
Ich
seh'
was
ihr
macht
Я
вижу,
что
вы
делаете
Und
bin
nur
wieder
peinlich
berührt
(ey)
И
я
только
снова
неловко
тронулся
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa
(ey)
Burj
Khalifa,
ich
steh'
auf
dem
Burj
Khalifa
(uh!)
Бурдж-Халифа,
я
стою
на
Бурдж-Халифе
(ух!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seon Woong Lee, Yankie, Yun Sung Kim
Album
Andorra
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.