Lyrics and translation Fatoni feat. Juse Ju - Modus
Na,
seid
ihr
schon
im
Modus?
So,
are
you
in
the
mode
yet?
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus
In
the
mode,
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus,
im
Modus
(Skrt,
Skrt)
In
the
mode,
in
the
mode,
in
the
mode
(Skrt,
Skrt)
Ich
hab'
keine
Ahnung,
wo
ihr
seid,
aber
wir
sind
im
Modus
I
have
no
idea
where
you
are,
but
we
are
in
the
mode
Fatoni,
ich
habe
Fatoni,
I
have
Sie
nicht
mehr
ganz
beisammen
wie
Brangelina
Lost
my
mind
like
Brangelina
Krieg'
ich
den
Preis
für
das
schlechteste
Wortspiel
Do
I
finally
get
the
award
for
the
worst
pun
Des
Jahres
hiermit
endlich
wieder?
(ih)
Of
the
year
again?
(ih)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
gehen
auf
Tour
(ih),
zweiter
Block
(ih)
We're
going
on
tour
(ih),
second
block
(ih)
Ich
hab'
keinen
Bock
I
don't
feel
like
it
Aber
das
ist
Teil
des
Jobs
But
that's
part
of
the
job
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wo
ich
wohn'
I
don't
even
know
where
I
live
anymore
Denn
ich
penn'
immer
im
Hotel
(immer
im
Hotel)
Because
I
always
sleep
in
hotels
(always
in
hotels)
Gespräche
im
Tourbus
sind
wie
bei
Til
Schweiger:
Conversations
on
the
tour
bus
are
like
Til
Schweiger's:
Inte-lektu-ell
Inte-llec-tu-al
Apropos
Til
Schweiger
Speaking
of
Til
Schweiger
Rapper
leben
neben
dem
Takt
und
reden
nur
Quatsch
Rappers
live
off
the
beat
and
talk
nonsense
Til
Schweiger,
sag
ihnen
was
du
Til
Schweiger,
tell
them
what
you
Von
ihnen
hältst
(Sie
gehen
mir
auf
den
Sack)
Think
of
them
(They
get
on
my
nerves)
Wir
haben
verschiedene
Werte
We
have
different
values
Euch
geht
es
um
Liebe
im
Herzen
You
care
about
love
in
the
heart
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn,
Hurensohn
Son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch,
son
of
a
bitch
Ich
sag
öfter
Hurensohn
als
Rodrigo
Duterte
I
say
"son
of
a
bitch"
more
often
than
Rodrigo
Duterte
Apropos
behindert
Speaking
of
retarded
Ihr
seid
alle
Behindi
wie
Masala
vom
Inder
You're
all
as
retarded
as
Masala
from
the
Indian
restaurant
Im
Endeffekt,
mach'
ich
mein
halbes
Leben
In
the
end,
I've
been
doing
my
half-life
Lang
Studentenrap,
doch
war
nie
in
einer
Vorlesung
Long
student
rap,
but
never
been
to
a
lecture
Bald
sitz'
ich
auf
Korn
und
Rum
Soon
I'll
be
sitting
on
Korn
and
rum
Mit
'nem
Akkordeon
in
Deutschen
Talkshows
rum
(ih)
With
an
accordion
in
German
talk
shows
(ih)
Ich
weiß
alles
und
ich
sage
dir
was
(schwör)
I
know
everything
and
I'll
tell
you
what
(swear)
Hör
mir
zu,
denn
ich
verrate
dir
was
(schwör)
Listen
to
me,
because
I'll
tell
you
something
(swear)
Nicht
jeder
Fan
von
Frei.Wild
ist
ein
Nazi
Not
every
Frei.Wild
fan
is
a
Nazi
Aber
ein
Spasst
But
an
idiot
Wir
sind
im
Modus,
wo
bist
du?
(wo)
We
are
in
the
mode,
where
are
you?
(where)
Fatoni,
Juse
Ju
(yeah)
Fatoni,
Juse
Ju
(yeah)
Deine
Mutter
fügt
auf
Facebook
ihre
Telefonnummer
hinzu
(ih)
Your
mother
adds
her
phone
number
on
Facebook
(ih)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Oh
Gott)
We
are
in
the
mode
(Oh
God)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modusdada...)
We
are
in
the
mode
(In
the
modedada...)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus
In
the
mode,
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus,
im
Modus
(Skrt,
Skrt)
In
the
mode,
in
the
mode,
in
the
mode
(Skrt,
Skrt)
Ich
hab'
keine
Ahnung,
wo
ihr
seid,
aber
wir
sind
im
Modus
I
have
no
idea
where
you
are,
but
we
are
in
the
mode
Also
letztens
ne,
ich
geh'
so
über
die
Straße,
läuft
so'n
Typ
im
Pyjama
lang.
Ich
so:
"Eyy,
schöner
Pyjama!".
Öh,
der
Typ
dann
so:
"Des
is'n
Jogginganzug",
und
ich
so:
"Ach
krass",
ah
wart'
mal
mein
Ding
klingelt,
wart'
mal...
So
the
other
day,
right,
I'm
walking
down
the
street,
and
this
guy
in
pajamas
walks
by.
I'm
like,
"Hey,
nice
pajamas!".
Uh,
the
guy
then
goes:
"It's
a
tracksuit",
and
I'm
like:
"Oh
wow",
ah
wait
a
minute
my
thing
is
ringing,
wait
a
minute...
Mein
Geldbündel
klingelt,
ich
geh'
ran
My
wad
of
cash
is
ringing,
I
pick
up
Irgendeine
dumme
Bitch
ist
dran
Some
stupid
bitch
is
on
the
line
Es
ist
Gucce,
ich
sag':
"What
up?"
It's
Gucce,
I
say:
"What
up?"
Er
sagt:
"Du
bitest
meine
Moves
ich
zeig
dich
an!"
(Ahh)
He
says:
"You're
biting
my
moves,
I'm
suing
you!"
(Ahh)
Ich
lege
auf,
kein
Empfang
I
hang
up,
no
reception
Money
talks,
Juse
Ju
ist
leider
blank
Money
talks,
Juse
Ju
is
unfortunately
broke
Und
ich
rat'
auch
diesen
Erdoğan
mal
klar
zu
kommen
And
I
also
advise
this
Erdoğan
to
get
his
act
together
Für
Beschwerden
gibt
es
doch
die
Kommentarfunktion
There
is
a
comment
section
for
complaints
Alle
diese
Kiddies
stehen
auf
Drugtalks
und
Kraftsport
All
these
kiddies
are
into
drug
talk
and
weight
training
Kiddies
kaufen
eh
keine
Tickets,
also
fuck
y'all
Kiddies
don't
buy
tickets
anyway,
so
fuck
y'all
Diese
beiden
Typen
sind
auf
Tour,
so
wie
Truckstop
These
two
guys
are
on
tour,
just
like
Truckstop
Dicke
Bärte,
dicke
Ärsche,
Publikumsfaktor
(Ouww)
Big
beards,
big
asses,
audience
factor
(Ouww)
Also
mach
dein
Ding,
Bruder
So
do
your
thing,
brother
Aber
macht
kein
Sinn,
Bruder
(nein)
But
it
makes
no
sense,
brother
(no)
Du
bist
krass
nicht
drin,
Bruder
You're
not
in
it,
brother
Wo
Bruder,
was
Bruder
Where
brother,
what
brother
Im
Modus,
im
Modus,
im
Modus
In
the
mode,
in
the
mode,
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode)
Wir
sind
im
Modus
(Oh
Gott)
We
are
in
the
mode
(Oh
God)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
(Na,
seid
ihr
schon
im
Modus?)
(So,
are
you
in
the
mode
yet?)
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Wir
sind
im
Modus
(Im
Modus,
Modus...)
We
are
in
the
mode
(In
the
mode,
mode...)
Wir
sind
im
Modus
We
are
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus
In
the
mode,
in
the
mode
Im
Modus,
im
Modus,
im
Modus
(Skrt,
Skrt)
In
the
mode,
in
the
mode,
in
the
mode
(Skrt,
Skrt)
Ich
hab'
keine
Ahnung,
wo
ihr
seid,
aber
wir
sind
im
Modus
I
have
no
idea
where
you
are,
but
we
are
in
the
mode
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enaka, juse ju, fatoni
Album
Im Modus
date of release
10-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.