Fats Domino - I'll Be Glad When You're Dead, You Rascal You! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fats Domino - I'll Be Glad When You're Dead, You Rascal You!




I'll Be Glad When You're Dead, You Rascal You!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
When you dead in your grave,
Когда будешь лежать в могиле,
No more women will you crave.
Больше не будешь мужчин соблазнять.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
I trust you in my home, you rascal, you.
Я пустил тебя в дом, негодяйка!
I trust you in my home, you rascal, you.
Я пустил тебя в дом, негодяйка!
I trust you in my home,
Я пустил тебя в дом,
You wouldn't leave my wife alone.
А ты к моей жене полезла.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
I fed you since last fall, you rascal, you.
Я кормил тебя с прошлой осени, негодяйка!
I fed you since last fall, you rascal, you.
Я кормил тебя с прошлой осени, негодяйка!
I fed you since last fall,
Я кормил тебя с прошлой осени,
Then you got your ashes hauled.
А ты меня обчистила.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you.
Ты просила мою жену постирать твои вещи, негодяйка!
You asked my wife to wash your clothes, you rascal, you.
Ты просила мою жену постирать твои вещи, негодяйка!
You asked my wife to wash your clothes
Ты просила мою жену постирать твои вещи,
And something else I suppose.
И ещё кое-что, я полагаю.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
You know you done me wrong, you rascal, you.
Ты знаешь, что ты поступила со мной плохо, негодяйка!
You know you done me wrong, you rascal, you.
Ты знаешь, что ты поступила со мной плохо, негодяйка!
You know you done me wrong,
Ты знаешь, что ты поступила со мной плохо,
You done stole my wife and gone.
Ты увела мою жену и сбежала.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
You asked my wife for a meal, you rascal, you!
Ты просила у моей жены еды, негодяйка!
You asked my wife for a meal, you rascal, you!
Ты просила у моей жены еды, негодяйка!
You asked my wife for a meal,
Ты просила у моей жены еды,
And something else you tried to steal.
И ещё кое-что пыталась украсть.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
Please don't let me find you, rascal, you.
Только не дай мне тебя найти, негодяйка!
Please don't let me find you, rascal, you!
Только не дай мне тебя найти, негодяйка!
Please don't let me find you
Только не дай мне тебя найти,
Cause you'll leave this world behind you.
Потому что ты покинешь этот мир.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
Ain't no use to run, you rascal, you.
Бежать бесполезно, негодяйка!
Ain't no use to run, you rascal, you.
Бежать бесполезно, негодяйка!
Ain't no use to run,
Бежать бесполезно,
I done bought a Gatling gun,
Я купил пулемет Гатлинга,
And you still having your fun, you rascal, you!
А ты всё ещё веселишься, негодяйка!
I'm gonna kill you just for fun, you rascal, you!
Я убью тебя просто ради забавы, негодяйка!
I'm gonna kill you just for fun, you rascal, you!
Я убью тебя просто ради забавы, негодяйка!
I'm gonna kill you just for fun;
Я убью тебя просто ради забавы;
The buzzards gonna have you when I'm done.
Стервятники доедят тебя, когда я закончу.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!
You done messed with my wife, you rascal, you!
Ты связалась с моей женой, негодяйка!
You done messed with my wife, you rascal, you!
Ты связалась с моей женой, негодяйка!
You done messed with my wife,
Ты связалась с моей женой,
And I'm gonna take your life.
И я заберу твою жизнь.
I'll be glad when you dead, you rascal, you!
Обрадуюсь твоей смерти, негодяйка!





Writer(s): SAM THEARD


Attention! Feel free to leave feedback.