Lyrics and translation Fats Domino - I'll Be Glad When You're Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Glad When You're Dead
Я буду рад, когда ты умрешь
Oh
but
you
done
me
wrong,
you
rascal
you
Ах,
ты
обманула
меня,
негодница!
Wow,
you
have
done
me
wrong,
you
rascal
you
Вот
так
обманула
меня,
негодница!
I
took
you
into
my
home
so
you
wouldn't
have
to
roam
Я
приютил
тебя
в
своем
доме,
чтобы
тебе
не
пришлось
скитаться,
Oh
but
you
done
me
wrong,
you
rascal
you!
Ах,
ты
обманула
меня,
негодница!
Why
you
haven't
paid
a
cent,
you
rascal
you
Ты
не
заплатила
ни
цента,
негодница!
No
no
no
no
no
no
no
no
you
haven't
paid
a
cent
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
не
заплатила
ни
цента,
You
haven't
paid
a
cent
for
your
board
or
for
your
rent
Ты
не
заплатила
ни
цента
ни
за
проживание,
ни
за
еду,
Now
what
do
you
expect
out
of
life,
you
rascal
you!
Чего
же
ты
ждешь
от
жизни,
негодница?!
Why
you
haven't
worked
at
all,
you
rascal
you
Ты
совсем
не
работала,
негодница!
No
no
no
no
no
no
no
no
you
never
worked
at
all
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
совсем
не
работала,
You
never
worked
at
all,
just
had
yourself
a
ball
Ты
совсем
не
работала,
только
развлекалась,
Oh
but
you're
somethin'
else,
you
rascal
you!
Ах,
ты
просто
нечто,
негодница!
You
got
a
nerve
to
act
cute,
you
rascal
you
У
тебя
хватает
наглости
строить
из
себя
милашку,
негодница!
You
got
a
nerve
to
act
so
cute,
you
rascal
you
У
тебя
хватает
наглости
строить
из
себя
милашку,
негодница!
You
got
a
nerve
to
act
so
cute,
take
off
my
brand-new
suit
У
тебя
хватает
наглости
строить
из
себя
милашку,
надеть
мой
новый
костюм
And
try
to
stop
acting
cute,
you
rascal
you!
И
попробуй
прекратить
строить
из
себя
милашку,
негодница!
But
you
never
worked
at
all
you
rascal
you
Ты
совсем
не
работала,
негодница!
No
no
no
no
no
no
no
no
you
never
worked
at
all
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
ты
совсем
не
работала,
You
never
worked
at
all,
you
just
had
yourself
a
ball
Ты
совсем
не
работала,
только
развлекалась,
Oh
but
you're
somethin'
else,
you
rascal
you!
Ах,
ты
просто
нечто,
негодница!
Well
I
took
you
for
my
bosom
friend,
you
rascal
you
Я
считал
тебя
своей
близкой
подругой,
негодница!
Yes
I
took
you
for
my
bosom
friend,
you
rascal
you
Да,
я
считал
тебя
своей
близкой
подругой,
негодница!
I
took
you
for
my
bosom
friend,
Я
считал
тебя
своей
близкой
подругой,
But
this
is
where
our
friendship
ends
Но
на
этом
наша
дружба
заканчивается.
So
it's
time
for
you
to
cut
out,
you
rascal
you!
Так
что
тебе
пора
убираться,
негодница!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.