Lyrics and translation Fats Domino - Stagger Lee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
night
was
clear
and
the
moon
was
yellow
Ночь
была
ясной,
луна
– жёлтой,
милая,
And
the
leaves
came
tumbling
down
И
листья
падали
вниз.
I
was
standing
on
the
corner
when
I
heard
my
bulldog
bark
Я
стоял
на
углу,
когда
услышал
лай
своего
бульдога,
He
was
barkin′
at
the
two
men
who
were
gamblin'
in
the
dark
Он
лаял
на
двух
мужчин,
игравших
в
азартные
игры
в
темноте.
It
was
Stagger
Lee
and
Billy,
two
men
who
gambled
late
Это
были
Степной
Ли
и
Билли,
двое
мужчин,
игравших
допоздна,
Stagger
Lee
threw
seven,
Billy
swore
that
he
threw
eight
Степной
Ли
выбросил
семь,
Билли
клялся,
что
выбросил
восемь.
Stagger
Lee
told
Billy,
"I
can′t
let
you
go
with
that"
Степной
Ли
сказал
Билли:
"Я
не
могу
отпустить
тебя
с
этим",
"You
have
won
all
my
money
and
my
brand
new
stetson
hat"
"Ты
выиграл
все
мои
деньги
и
мою
новую
шляпу
стетсон".
Stagger
Lee
started
off
goin'
down
that
railroad
track
Степной
Ли
пошёл
вниз
по
железнодорожным
путям,
He
said
"I
can't
get
you
Billy
but
don′t
be
here
when
I
come
back"
Он
сказал:
"Я
не
могу
достать
тебя,
Билли,
но
не
будь
здесь,
когда
я
вернусь".
Stagger
Lee
went
home
and
he
got
his
forty-four
Степной
Ли
пошёл
домой
и
достал
свой
сорок
четвертый,
Said
"I′m
goin'
to
the
barroom
just
to
pay
that
debt
I
owe"
Сказал:
"Я
иду
в
бар,
чтобы
заплатить
свой
долг".
Stagger
Lee
went
to
the
barroom
and
he
stood
across
the
barroom
door
Степной
Ли
пошёл
в
бар
и
встал
у
двери,
He
said
"Nobody
move"
and
he
pulled
his
forty-four
Он
сказал:
"Никому
не
двигаться",
и
вытащил
свой
сорок
четвертый.
Stagger
Lee
shot
Billy,
oh
he
shot
that
poor
boy
so
bad
Степной
Ли
выстрелил
в
Билли,
о,
он
подстрелил
беднягу
так
сильно,
Till
the
bullet
came
through
Billy
and
it
broke
the
bartender′s
glass
Что
пуля
прошла
сквозь
Билли
и
разбила
стакан
бармена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Price, H. Logan
Attention! Feel free to leave feedback.