Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sleepy People (Mono)
Zwei Müde Menschen (Mono)
Here
we
are
Hier
sind
wir
Out
of
cigarettes
Keine
Zigaretten
mehr
Holding
hands
and
yawning
Händchen
haltend
und
gähnend
Look
how
late
it
gets
Schau,
wie
spät
es
ist
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
müde
Menschen
im
Frühlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Zu
verliebt,
um
Gute
Nacht
zu
sagen
Here
we
are
Hier
sind
wir
In
the
cozy
chair
Im
gemütlichen
Sessel
Pickin'
on
a
wishbone
Knackend
ein
Gabelbein
From
the
Frigidaire
Vom
Kühlschrank
grad
Two
sleepy
people
with
nothing
to
say
Zwei
müde
Menschen
ohne
Worte
And
too
much
in
love
to
break
away
Zu
verliebt,
um
zu
gehen
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich
noch
The
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
An
Nächte
in
der
Diele
länger
bleiben?
Your
father
didn't
like
me
at
all
Dein
Vater
mochte
mich
gar
nicht
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich
noch
The
reason
why
we
married
in
the
fall?
Warum
wir
heirateten
im
Herbst?
To
rent
this
little
nest
Dies
kleines
Nest
zu
mieten
And
get
a
bit
of
rest
Und
etwas
Ruhe
zu
kriegen
Well,
here
we
are
Nun
sind
wir
hier
Just
about
the
same
Beinahe
dasselbe
Foggy
little
fella
Benebelt,
Kleiner
Drowsy
little
dame
Schläfrig,
Kleine
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
müde
Menschen
im
Frühlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Zu
verliebt,
um
Gute
Nacht
zu
sagen
(Instrumental)
(Instrumental)
Well,
here
we
are
Nun
sind
wir
hier
Just
about
the
same
Beinahe
dasselbe
Foggy
little
fella
Benebelt,
Kleiner
Drowsy
little
dame
Schläfrig,
Kleine
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
müde
Menschen
im
Frühlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Zu
verliebt,
um
Gute
Nacht
zu
sagen
Another
verse
(not
present
in
the
above
recording):
Eine
weitere
Strophe
(nicht
in
der
Aufnahme
oben):
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
cuddle
in
the
car?
Erinnerst
du
dich
an
Nächte,
kuschelnd
im
Auto?
Watching
every
last
falling
star
Jeden
letzten
Sternschnuppen
sehen
Do
you
remember
the
doctor
said
my
health
was
under
par?
Erinnerst
du
dich,
der
Arzt
sagte
meine
Gesundheit
sei
schlecht?
And
you
my
little
schnooks
Und
du,
mein
Schatz
Were
ruining
your
looks...
so
Ruiniertest
dein
Ausseh'n...
darum
Here
we
are...
keeping
up
the
pace
Sind
wir
hier...
halten
Schritt
Letting
each
tomorrow
slap
us
in
the
face
Lassen
jeden
Morgen
uns
schlagen
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
müde
Menschen
im
Frühlicht
Much
too
much
in
love
to
say
goodnight.
Viel
zu
sehr
verliebt,
um
Gute
Nacht
zu
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loesser Frank, Carmichael Hoagy
Attention! Feel free to leave feedback.