Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
throwing
shade
at
myself
again
Ich
mache
mich
mal
wieder
selbst
schlecht
And
i
found
exactly
where
the
devil
lives
Und
ich
habe
genau
herausgefunden,
wo
der
Teufel
wohnt
(In
my
head)
(In
meinem
Kopf)
If
i
came
back
would
things
still
be
the
same
Wenn
ich
zurückkäme,
wären
die
Dinge
noch
immer
gleich?
Rooftop
hangs
an
just
talking
on
the
balcony
Abhängen
auf
dem
Dach
und
einfach
auf
dem
Balkon
reden
Why
do
i
always
feel
like
i
need
space
Warum
fühle
ich
mich
immer
so,
als
bräuchte
ich
Freiraum?
I
guess
i'm
stuck
in
my
pain
somedays
Ich
schätze,
an
manchen
Tagen
stecke
ich
in
meinem
Schmerz
fest
You
left
me
for
dead
it
felt
just
like
the
first
time
Du
hast
mich
dem
Tod
überlassen,
es
fühlte
sich
an
wie
beim
ersten
Mal
Together
at
your
moms
house
Zusammen
bei
deiner
Mutter
zu
Hause
Sneaking
out
at
midnight
Um
Mitternacht
rausschleichen
Sitting
in
road
illuminated
by
the
streetlights
Auf
der
Straße
sitzen,
von
den
Straßenlaternen
beleuchtet
Anyway
i′m
sorry
Wie
auch
immer,
es
tut
mir
leid
Honestly
i
hope
you're
alright
Ehrlich,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut
You
said
'i
hope
you′re
alright′
Du
sagtest
'ich
hoffe,
es
geht
dir
gut'
On
your
porch
in
the
sunlight
Auf
deiner
Veranda
im
Sonnenlicht
I
apologize
for
that
night
Ich
entschuldige
mich
für
diese
Nacht
I
drove
so
fast
down
the
highway
Ich
fuhr
so
schnell
die
Autobahn
entlang
I
swear
i
left,
i
left
just
for
no
reason
Ich
schwöre,
ich
ging,
ich
ging
einfach
ohne
Grund
I
saw
myself
turn
into
another
person
Ich
sah,
wie
ich
mich
in
eine
andere
Person
verwandelte
I
swear
i
won't
forget
you,
forget
you
Ich
schwöre,
ich
werde
dich
nicht
vergessen,
dich
nicht
vergessen
It′s
something
that
i
really
couldn't
do
Das
ist
etwas,
das
ich
wirklich
nicht
tun
könnte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.