Lyrics and translation Fattaru - Demokrati/Moral (Medley)
Hungrig
- liksom
alla
andra
som
behöver
mat
Голоден
- как
и
все
остальные,
кто
нуждается
в
еде
Hoppas
jag
får
äta
om
en
stund,
för
resan
är
över
snart
Я
надеюсь,
что
через
некоторое
время
мне
удастся
поесть,
потому
что
поездка
скоро
закончится
När
en
främling
stirrar
på
mig
stirrar
jag
tillbaks
Когда
незнакомец
смотрит
на
меня,
я
смотрю
в
ответ
Jag
har
ingenting
emot
han,
men
hat
föder
hat
Я
ничего
не
имею
против
него,
но
ненависть
порождает
ненависть
Jag
skulle
kunna
äta
upp
en
årsranson
Я
мог
бы
съесть
годовой
рацион
Årstabon
- jag
ska
av
på
nästa
tågstation
Сезонный
билет
- я
выхожу
на
следующей
станции
Jag
tänker,
det
känns
som
nåt
förstör
vår
hela
värld
Я
думаю,
такое
чувство,
что
что-то
разрушает
весь
наш
мир
Där
sitter
jag,
försöker
spela
lärd
men
vad
jag
menar
är
Вот
я
сижу,
пытаюсь
изображать
эрудита,
но
я
имею
в
виду
следующее
När
dom
går
och
säljer
våra
spårvagnar
och
pendeltågen
rullar
inte
Когда
они
идут
и
продают
наши
трамваи
и
пригородные
поезда,
они
не
ходят
Undrar
inte
du
var
alla
pengar
går?
Тебе
не
интересно,
куда
уходят
все
деньги?
Tunnelbanor
och
bussar
som
bara
kommer
när
dom
känner
för
det
Метро
и
автобусы,
которые
приезжают
только
тогда,
когда
им
этого
хочется
För
att
betala
kortet
måste
du
vända
på
varenda
öre
Чтобы
расплатиться
картой,
вам
нужно
перевернуть
все
до
последнего
пенни
Se
dig
runt,
försök
att
hitta
något
meningsfullt
Оглянись
вокруг,
попытайся
найти
что-то
значимое
Är
det
lugnt
att
den
som
representerar
folket
är
en
skurk?
Можно
ли
с
уверенностью
сказать,
что
человек,
представляющий
народ,
- негодяй?
Det
ter
sig
skumt
om
nån
som
bryr
sig
gör
profit
på
vård
Кажется
странным,
если
кто-то,
кому
не
все
равно,
получает
прибыль
от
ухода
Det
ter
sig
dumt
att
stänga
ner
varenda
fritidsgård
Было
бы
глупо
закрывать
все
парки.
Så,
tack
Bosse
och
stort
tack
till
Carl
Итак,
спасибо
тебе,
Боссе,
и
большое
спасибо
Карлу
Och
låt
mig
önska
bättre
lycka
till
i
nästa
val
И
позвольте
мне
пожелать
вам
удачи
на
следующих
выборах
Grattis
Bert
och
grattis
Ian
och
ni,
ni
som
trivs
Поздравляю
Берта,
поздравляю
Яна
и
вас,
тех,
кто
наслаждается
I
våran
nya
fina
demokrati
В
нашей
новой
прекрасной
демократии
Demokrati
är
vad
det
kallas
Демократия
- вот
как
это
называется
För
att
äga
något
måste
man
ta
det
någonstans
ifrån
Чтобы
владеть
чем-то,
вы
должны
это
откуда-то
взять
Demokrati
- demokrati
är
vad
det
kallas
Демократия
- вот
как
это
называется
Vissa
har
allt,
och
andra
ingenting
У
кого-то
есть
все,
а
у
кого-то
нет
ничего
Nytt
årtusende,
samma
strategi
Новое
тысячелетие,
та
же
стратегия
Samma
likgiltighet
från
samma
maktelit
То
же
безразличие
со
стороны
той
же
властной
элиты
Lägg
din
röst
var
fjärde
höst
på
minst
sämsta
parti
Отдавайте
свой
голос
каждую
четвертую
осень
за
наименее
худшую
партию
Så
har
du
gjort
ditt
för
vad
vi
kallar
demokrati
Итак,
внесли
ли
вы
свой
вклад
в
то,
что
мы
называем
демократией
Du
blir
styrd
av
statsministern,
styrd
av
företag
och
USA
Вами
будет
править
премьер-министр,
вами
будут
править
корпорации
и
Соединенные
Штаты
Bryssel
och
politiker
du
aldrig
sett
susen
av
Брюссель
и
политики,
которых
вы
никогда
не
видели
в
таком
шуме
Är
det
verkligen
så
här
det
känns
att
va'
fri?
Действительно
ли
это
то,
каково
быть
свободным?
Och
vill
du
kalla
detta
för
en
äkta
demokrati?
Назвали
бы
вы
это
настоящей
демократией?
Två
män
passerar
varandra
utan
att
ge
varann
en
blick
Двое
мужчин
проходят
мимо,
не
удостоив
друг
друга
взглядом
Den
ene
är
smutsig,
luktar
illa,
den
andre
är
klädd
i
slips
Один
грязный,
от
него
плохо
пахнет,
другой
одет
в
галстук
Den
ene
står
längst
ner,
den
andre
är
högt
upp
i
vårt
samhälle
Один
стоит
на
самом
дне,
другой
занимает
высокое
положение
в
нашем
обществе
Den
ene
är
hemlös,
den
andre
har
fyra
landställen
Один
бездомный,
у
другого
есть
четыре
загородных
участка
Sökte
jobb
och
anställdes
på
grund
av
klass
och
efternamn
Подал
заявление
о
приеме
на
работу
и
был
принят
на
работу
из-за
класса
и
фамилии
Den
ene
får
tigga,
samla
burkar,
klara
sig
bäst
han
kan
Тот,
кто
просит
милостыню,
собирает
консервные
банки,
делает
все,
что
в
его
силах
För
att
få
mat,
medans
den
andre
alltid
äter
på
restaurang
Чтобы
раздобыть
еду,
в
то
время
как
другой
всегда
ест
в
ресторане
Så
visst
är
vi
överlägsna
här
i
vårt
fina
västerland
Так
что,
безусловно,
мы
превосходим
здесь,
в
нашей
прекрасной
западной
стране
Så
överlägsna
att
alla
andra
ska
betala
vårt
överflöd
Настолько
превосходный,
что
все
остальные
должны
платить
за
наше
изобилие
Åker
dit
och
stjäler
deras
mjöl
fast
folket
behöver
bröd
Идите
туда
и
крадите
у
них
муку,
хотя
людям
нужен
хлеб
Vill
dom
inte
bli
bestulna
så
måste
dom
bombas
till
demokrati
Если
они
не
хотят,
чтобы
их
грабили,
их
нужно
разбомбить
в
демократию
Oj!
Vilka
kulisser
och
Oj!
vilken
scenografi
Ого!
Какие
сцены
и
возгласы!
какая
сценография
En
stor
teater
alltihop,
och
publiken
är
jävligt
lat
Повсюду
большой
театр,
а
зрители
чертовски
ленивы
Som
inte
orkar
ta
reda
på
vad
som
egentligen
ligger
bakom
Который
не
может
понять,
что
на
самом
деле
стоит
за
этим
Girighet
och
vrede,
det
var
dom
där
två
igen
Жадность
и
гнев,
это
снова
были
те
двое
Och
varsågod,
här
får
ni
den,
den
nya
världsordningen
И
вот
он,
новый
мировой
порядок.
Nytt
årtusende,
samma
strategi
Новое
тысячелетие,
та
же
стратегия
Samma
likgiltighet
från
samma
maktelit
То
же
безразличие
со
стороны
той
же
властной
элиты
Lägg
din
röst
var
fjärde
höst
på
minst
sämsta
parti
Отдавайте
свой
голос
каждую
четвертую
осень
за
наименее
худшую
партию
Så
har
du
gjort
ditt
för
vad
vi
kallar
demokrati
Итак,
внесли
ли
вы
свой
вклад
в
то,
что
мы
называем
демократией
Du
blir
styrd
av
statsministern,
styrd
av
företag
och
USA
Вами
будет
править
премьер-министр,
вами
будут
править
корпорации
и
Соединенные
Штаты
Bryssel
och
politiker
du
aldrig
sett
susen
av
Брюссель
и
политики,
которых
вы
никогда
не
видели
в
таком
шуме
Är
det
verkligen
så
här
det
känns
att
va'
fri?
Действительно
ли
это
то,
каково
быть
свободным?
Och
vill
du
kalla
detta
för
en
äkta
demokrati?
Назвали
бы
вы
это
настоящей
демократией?
Världens
förändras
ständigt
och
är
precis
som
den
alltid
varit
Мир
постоянно
меняется
и
остается
таким,
каким
был
всегда
Då
dom
riktiga
problemen
döljs
bakom
rubriker
om
Mette-Marit
Когда
реальные
проблемы
скрываются
за
заголовками
о
Метте-Марит
Och
bättre
valfrihet
och
du
blir
smal
på
köpet,
varsågod
И
лучшая
свобода
выбора,
и
вы
будете
стройной
в
придачу,
дерзайте
Här
får
du
någonting
att
ockupera
hjärnan
med
Здесь
у
вас
есть
чем
занять
мозг
Och
som
ni
säkert
redan
fått
lära
er
Как
вы
уже
поняли
Så
är
det
här
en
demokrati
och
en
sån
är
inget
man
jävlas
med
Это
демократия,
и
с
ней
нельзя
связываться.
Så
gå
nu
lugnt
och
rösta
Так
что
теперь
идите
спокойно
и
голосуйте
Staden
är
till
salu
och
dom
som
bor
där
måste
blada
Город
выставлен
на
продажу,
и
те,
кто
там
живет,
должны
его
осмотреть
Kostar
för
mycket
para,
den
som
haver
ska
hava
Это
стоит
слишком
дорого
для
того,
у
кого
это
есть.
Och
djungelns
lag
är
vad
som
styr,
som
vanligt,
är
du
tillräcklig
oblyg
И
закон
джунглей
- это
то,
что
управляет,
как
обычно,
достаточно
ли
вы
нескромны
Med
tillräckligt
med
is
i
magen
och
hjärtat
kan
du
bli
rik
idag
Имея
достаточно
льда
в
желудке
и
сердце,
вы
можете
разбогатеть
уже
сегодня
Och
krypa
kring
lagen
på
olika
vis
till
den
grad
du
tycker
är
lagom
И
обходите
закон
разными
способами
в
той
мере,
в
какой
вы
считаете
это
уместным
Med
skit,
som
inte
är
bra
för
någon
С
дерьмом,
которое
никому
не
идет
на
пользу
Och
alla
som
fått
en
bit
av
nåt
gott
vill
ha
en
till
И
каждый,
кто
съел
кусочек
чего-то
вкусного,
хочет
еще
один
Bra
billigt,
gärna
gratis,
betalt
av
nån
ofrivillig
Хорошее
дешевое,
предпочтительно
бесплатное,
оплаченное
кем-то
непроизвольно
Exempelvis
barnen
som
växer
upp
i
staden
Например,
дети,
которые
растут
в
городе
Och
hellre
spenderar
dagen
dragen
i
parken
än
i
bänkraden
И
лучше
провести
день,
рисуя
в
парке,
чем
на
скамейках
Tänker
"vad
tjänar
det
till?
Föräldrarna
fick
sparken
Думая:
"Для
чего
это?
Родители
были
уволены
Och
vi
har
varken
bra
efternamn
eller
pengar
på
banken"
И
у
нас
нет
ни
хороших
фамилий,
ни
денег
в
банке"
Och
kompis,
det
är
sånt
som
gäller
nu,
det
är
så
det
ligger
till
И,
приятель,
так
оно
и
есть
сейчас,
так
оно
и
есть
I
samma
gamla
så
kallade
samhälle
som
inte
håller
samman
В
том
же
самом
старом
так
называемом
обществе,
которое
не
держится
вместе
Nytt
årtusende,
samma
strategi
Новое
тысячелетие,
та
же
стратегия
Samma
likgiltighet
från
samma
maktelit
То
же
безразличие
со
стороны
той
же
властной
элиты
Lägg
din
röst
var
fjärde
höst
på
minst
sämsta
parti
Отдавайте
свой
голос
каждую
четвертую
осень
за
наименее
худшую
партию
Så
har
du
gjort
ditt
för
vad
vi
kallar
demokrati
Итак,
внесли
ли
вы
свой
вклад
в
то,
что
мы
называем
демократией
Du
blir
styrd
av
statsministern,
styrd
av
företag
och
USA
Вами
будет
править
премьер-министр,
вами
будут
править
корпорации
и
Соединенные
Штаты
Bryssel
och
politiker
du
aldrig
sett
susen
av
Брюссель
и
политики,
которых
вы
никогда
не
видели
в
таком
шуме
Är
det
verkligen
så
här
det
känns
att
va'
fri?
Действительно
ли
это
то,
каково
быть
свободным?
Och
vill
du
kalla
detta
för
en
äkta
demokrati?
Назвали
бы
вы
это
настоящей
демократией?
Demokrati
är
vad
det
kallas
Демократия
- вот
как
это
называется
För
att
äga
något
måste
man
ta
det
någonstans
ifrån
Чтобы
владеть
чем-то,
вы
должны
это
откуда-то
взять
Demokrati
- demokrati
är
vad
det
kallas
Демократия
- вот
как
это
называется
Vissa
har
allt,
och
andra
ingenting
У
кого-то
есть
все,
а
у
кого-то
нет
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristoffer Malmsten, Oscar Skarp
Album
Jordnära
date of release
02-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.