Fattaru - Karriär - translation of the lyrics into German

Karriär - Fattarutranslation in German




Karriär
Karriere
Stuffe:
Stuffe:
Jag lever någon annans dröm, nån annan lever min
Ich lebe den Traum eines anderen, jemand anderes lebt meinen
Jag har alltid drömt om att spela? det jag vill
Ich habe immer davon geträumt, das zu spielen, was ich will
Fantiserar om glansdagar i landslaget
Phantasiere von glorreichen Tagen in der Nationalmannschaft
Kontrakt med klubbar och fotografera handslaget
Verträge mit Clubs und das Fotografieren des Handschlags
För jag är gift och min ring är 3, 05
Denn ich bin verheiratet und mein Ring ist bei 3,05
Försöker säga till mig själv att det blir mer boll sen
Versuche mir einzureden, dass es später mehr Ball wird
Men det blir bara mindre min talang försvinner
Aber es wird nur weniger, mein Talent schwindet
Någonting inom mig säger fel håll vänd
Etwas in mir sagt, falsche Richtung, kehre um
2001 SM-final 2 veckor i rad
2001 SM-Finale, 2 Wochen hintereinander
Vann en förlora en och sen var det klart
Eins gewonnen, eins verloren und dann war es vorbei
Å vad har jag kvar? Bara mina jävla texter
Und was bleibt mir? Nur meine verdammten Texte
Jag fick en annan karriär än den jag strävat efter
Ich bekam eine andere Karriere als die, nach der ich strebte
Mackan:
Mackan:
Man växer upp
Man wächst auf
Å man drömmer om sitt liv
Und man träumt von seinem Leben
Å man måste kämpa hårt för att sin dröm i tid
Und man muss hart kämpfen, um seinen Traum rechtzeitig zu erreichen
Å vissa kämpar hårt att dom glömmer bort sitt liv
Und manche kämpfen so hart, dass sie ihr Leben vergessen
Å lägger all sin energi drömmen om sitt liv (x2)
Und all ihre Energie auf den Traum von ihrem Leben legen (x2)
Stuffe:
Stuffe:
Jag lever någon annans dröm nån annan lever min
Ich lebe den Traum eines anderen, jemand anderes lebt meinen
Den du ser tv är inte den jag ser i min spegelbild
Der, den du im Fernsehen siehst, ist nicht der, den ich in meinem Spiegelbild sehe
Sinnesro kan man inte finna nån innekrog
Seelenfrieden findet man nicht in irgendeinem Szene-Lokal
Jag blir äcklad ibland att jag inte finner ord
Ich bin manchmal so angeekelt, dass ich keine Worte finde
Tar en öl till och ångesten försvinner nog
Nehme noch ein Bier und die Angst verschwindet wahrscheinlich
Försvinner för en stund och återvänder värre
Verschwindet für eine Weile und kehrt schlimmer zurück
Är det här den arbetsplats jag valt
Ist das der Arbeitsplatz, den ich gewählt habe
Natt som dag i behov av en naprapat
Nacht und Tag, brauche einen Chiropraktiker
Klart man vill lämna avtryck och sätta färg
Klar will man Spuren hinterlassen und Farbe bekennen
Men om man redan är topp varför klättra berg?
Aber wenn man schon an der Spitze ist, warum dann Berge besteigen?
varför gör jag det här? Det är ju ändå bara rim
Also, warum mache ich das hier? Es sind ja doch nur Reime
Någon annan fick min karriär kanske jag tagit din
Jemand anderes bekam meine Karriere, vielleicht habe ich deine genommen
Mackan:
Mackan:
Man växer upp
Man wächst auf
Å man drömmer om sitt liv
Und man träumt von seinem Leben
Å man måste kämpa hårt för att sin dröm i tid
Und man muss hart kämpfen, um seinen Traum rechtzeitig zu erreichen
Å vissa kämpar hårt att dom glömmer bort sitt liv
Und manche kämpfen so hart, dass sie ihr Leben vergessen
Å lägger all sin energi drömmen om sitt liv
Und all ihre Energie auf den Traum von ihrem Leben legen
Men allt som ska ske kan inte planeras
Aber alles, was geschehen soll, kann nicht geplant werden
Man kan göra som man vill men det är inte säkert det är menat
Man kann tun, was man will, aber es ist nicht sicher, ob es so gemeint ist
Att man får sina kort i den ordning man trott
Dass man seine Karten in der Reihenfolge bekommt, die man dachte
Och vilket vad man än tar kan man inte det ogjort
Und egal, welchen Weg man einschlägt, man kann es nicht ungeschehen machen
Stuffe:
Stuffe:
Jag lever någon annans dröm nån annan lever min
Ich lebe den Traum eines anderen, jemand anderes lebt meinen
Men som tur är rullar ändå?
Aber zum Glück läuft trotzdem...?
Diskmaskin till morsan dvd till syrran
Geschirrspüler für Mama, DVD für Schwesterchen
Tänk vad skönt att kunna köpa det man ser hyllan
Stell dir vor, wie schön es ist, das kaufen zu können, was man im Regal sieht
Men är det värt det när man träffar nån av er fyllan
Aber ist es das wert, wenn man einen von euch betrunken trifft
Syrran, pekar, frågar*ssch*
Schwesterchen, zeigt, fragt *psst*
Önskar att svartsjuka kunde botas med ginzeng
Ich wünschte, Eifersucht könnte mit Ginseng geheilt werden
ni slapp fråga vem som sover i min säng
Damit ihr nicht fragen müsst, wer in meinem Bett schläft
Men ni ska veta att hon vart där sen dag noll
Aber ihr sollt wissen, dass sie seit Tag null da war
När allt som fanns i min värld var min basketboll
Als alles, was in meiner Welt existierte, mein Basketball war
Saker som betyder mer än några jävla rim
Dinge, die mehr bedeuten als irgendwelche verdammten Reime
Nån annan fick min karriär kanske du förtjänar min
Jemand anderes bekam meine Karriere, vielleicht verdienst du meine, Süße.
Men men jag minns ändå att jag gör det för musiken
Aber ich erinnere mich trotzdem daran, dass ich es für die Musik tue
Men jag minns ändå att jag gör det för
Aber ich erinnere mich trotzdem daran, dass ich es dafür tue
Ref.
Ref.





Writer(s): Marcelo Salazar Campos, Marcus Robert Mckinley Price, Kristoffer Malmsten


Attention! Feel free to leave feedback.