Lyrics and translation Fattaru - Karriär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
lever
någon
annans
dröm,
nån
annan
lever
min
Я
проживаю
чью-то
чужую
мечту,
кто-то
другой
проживает
мою,
Jag
har
alltid
drömt
om
att
spela?
det
jag
vill
Я
всегда
мечтал
играть?
То,
что
я
хочу.
Fantiserar
om
glansdagar
i
landslaget
Фантазирую
о
днях
славы
в
национальной
сборной,
Kontrakt
med
klubbar
och
fotografera
handslaget
О
контрактах
с
клубами
и
фотографиях
рукопожатий.
För
jag
är
gift
och
min
ring
är
på
3,
05
Ведь
я
женат,
и
моя
жена
- 3,05.
Försöker
säga
till
mig
själv
att
det
blir
mer
boll
sen
Пытаюсь
внушить
себе,
что
потом
будет
больше
мяча,
Men
det
blir
bara
mindre
min
talang
försvinner
Но
его
становится
только
меньше,
мой
талант
угасает.
Någonting
inom
mig
säger
fel
håll
vänd
Что-то
внутри
меня
твердит:
«Ошибка,
остановись,
поверни
назад».
2001
SM-final
2 veckor
i
rad
2001,
финал
чемпионата
Швеции,
2 недели
подряд.
Vann
en
förlora
en
och
sen
var
det
klart
Одну
победу,
одно
поражение,
и
все
кончено.
Å
vad
har
jag
kvar?
Bara
mina
jävla
texter
И
что
у
меня
осталось?
Только
мои
чертовы
тексты.
Jag
fick
en
annan
karriär
än
den
jag
strävat
efter
У
меня
карьера
сложилась
иначе,
чем
я
стремился.
Man
växer
upp
Ты
растешь,
Å
man
drömmer
om
sitt
liv
И
мечтаешь
о
своей
жизни,
Å
man
måste
kämpa
hårt
för
att
nå
sin
dröm
i
tid
И
нужно
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
достичь
своей
мечты
вовремя.
Å
vissa
kämpar
så
hårt
att
dom
glömmer
bort
sitt
liv
А
некоторые
борются
так
упорно,
что
забывают
о
своей
жизни,
Å
lägger
all
sin
energi
på
drömmen
om
sitt
liv
(x2)
И
вкладывают
всю
свою
энергию
в
мечту
о
своей
жизни.
(x2)
Jag
lever
någon
annans
dröm
nån
annan
lever
min
Я
проживаю
чью-то
чужую
мечту,
кто-то
другой
проживает
мою.
Den
du
ser
på
tv
är
inte
den
jag
ser
i
min
spegelbild
Тот,
кого
ты
видишь
по
телевизору,
- это
не
тот,
кого
я
вижу
в
зеркале.
Sinnesro
kan
man
inte
finna
på
nån
innekrog
Душевного
спокойствия
не
найти
ни
в
одном
баре.
Jag
blir
så
äcklad
ibland
att
jag
inte
finner
ord
Меня
иногда
так
тошнит,
что
не
могу
подобрать
слов.
Tar
en
öl
till
och
ångesten
försvinner
nog
Возьму
еще
пива,
и
тревога,
наверное,
уйдет.
Försvinner
för
en
stund
och
återvänder
värre
Уйдет
на
время
и
вернется
с
новой
силой.
Är
det
här
den
arbetsplats
jag
valt
Это
ли
то
место
работы,
которое
я
выбрал?
Natt
som
dag
i
behov
av
en
naprapat
Ночь
и
день
нуждаюсь
в
мануальном
терапевте.
Klart
man
vill
lämna
avtryck
och
sätta
färg
Конечно,
хочется
оставить
след,
добавить
красок.
Men
om
man
redan
är
på
topp
varför
klättra
berg?
Но
если
ты
уже
на
вершине,
зачем
карабкаться
на
гору?
Så
varför
gör
jag
det
här?
Det
är
ju
ändå
bara
rim
Так
зачем
же
я
этим
занимаюсь?
Это
же
просто
рифмы.
Någon
annan
fick
min
karriär
kanske
jag
tagit
din
Кто-то
получил
мою
карьеру,
может
быть,
я
занял
твою.
Man
växer
upp
Ты
растешь,
Å
man
drömmer
om
sitt
liv
И
мечтаешь
о
своей
жизни,
Å
man
måste
kämpa
hårt
för
att
nå
sin
dröm
i
tid
И
нужно
бороться
изо
всех
сил,
чтобы
достичь
своей
мечты
вовремя.
Å
vissa
kämpar
så
hårt
att
dom
glömmer
bort
sitt
liv
А
некоторые
борются
так
упорно,
что
забывают
о
своей
жизни,
Å
lägger
all
sin
energi
på
drömmen
om
sitt
liv
И
вкладывают
всю
свою
энергию
в
мечту
о
своей
жизни.
Men
allt
som
ska
ske
kan
inte
planeras
Но
все,
что
должно
произойти,
не
может
быть
спланировано.
Man
kan
göra
som
man
vill
men
det
är
inte
säkert
det
är
menat
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
но
это
не
значит,
что
так
суждено.
Att
man
får
sina
kort
i
den
ordning
man
trott
Что
ты
получишь
свои
карты
в
том
порядке,
в
котором
ожидал.
Och
vilket
vad
man
än
tar
kan
man
inte
få
det
ogjort
И
что
бы
ты
ни
взял,
ты
не
сможешь
это
вернуть.
Jag
lever
någon
annans
dröm
nån
annan
lever
min
Я
проживаю
чью-то
чужую
мечту,
кто-то
другой
проживает
мою.
Men
som
tur
är
så
rullar
ändå?
Но,
к
счастью,
все
равно
катится?
Diskmaskin
till
morsan
dvd
till
syrran
Посудомоечная
машина
для
мамы,
DVD
для
сестры.
Tänk
vad
skönt
att
kunna
köpa
det
man
ser
på
hyllan
Как
же
здорово
иметь
возможность
купить
то,
что
видишь
на
полке.
Men
är
det
värt
det
när
man
träffar
nån
av
er
på
fyllan
Но
стоит
ли
оно
того,
когда
встречаешь
кого-то
из
вас
в
стельку
пьяным?
Syrran,
pekar,
frågar*ssch*
Сестренка,
показывает
пальцем,
спрашивает*ик*
Önskar
att
svartsjuka
kunde
botas
med
ginzeng
Хотел
бы
я,
чтобы
ревность
можно
было
вылечить
женьшенем.
Så
ni
slapp
fråga
vem
som
sover
i
min
säng
Чтобы
вы,
ребята,
не
спрашивали,
кто
спит
в
моей
постели.
Men
ni
ska
veta
att
hon
vart
där
sen
dag
noll
Но
вы
должны
знать,
что
она
была
там
с
самого
первого
дня.
När
allt
som
fanns
i
min
värld
var
min
basketboll
Когда
все,
что
было
в
моем
мире,
это
мой
баскетбольный
мяч.
Saker
som
betyder
mer
än
några
jävla
rim
Вещи,
которые
значат
больше,
чем
какие-то
чертовы
рифмы.
Nån
annan
fick
min
karriär
kanske
du
förtjänar
min
Кто-то
получил
мою
карьеру,
может
быть,
ты
заслужила
мою.
Men
men
jag
minns
ändå
att
jag
gör
det
för
musiken
Но
все
равно
я
помню,
что
делаю
это
ради
музыки.
Men
jag
minns
ändå
att
jag
gör
det
för
Но
все
равно
я
помню,
что
делаю
это
ради…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Salazar Campos, Marcus Robert Mckinley Price, Kristoffer Malmsten
Album
Jordnära
date of release
02-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.