Fattaru - Karriär - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fattaru - Karriär




Karriär
Карьера
Stuffe:
Штуффе:
Jag lever någon annans dröm, nån annan lever min
Я проживаю чью-то чужую мечту, кто-то другой проживает мою,
Jag har alltid drömt om att spela? det jag vill
Я всегда мечтал играть? То, что я хочу.
Fantiserar om glansdagar i landslaget
Фантазирую о днях славы в национальной сборной,
Kontrakt med klubbar och fotografera handslaget
О контрактах с клубами и фотографиях рукопожатий.
För jag är gift och min ring är 3, 05
Ведь я женат, и моя жена - 3,05.
Försöker säga till mig själv att det blir mer boll sen
Пытаюсь внушить себе, что потом будет больше мяча,
Men det blir bara mindre min talang försvinner
Но его становится только меньше, мой талант угасает.
Någonting inom mig säger fel håll vänd
Что-то внутри меня твердит: «Ошибка, остановись, поверни назад».
2001 SM-final 2 veckor i rad
2001, финал чемпионата Швеции, 2 недели подряд.
Vann en förlora en och sen var det klart
Одну победу, одно поражение, и все кончено.
Å vad har jag kvar? Bara mina jävla texter
И что у меня осталось? Только мои чертовы тексты.
Jag fick en annan karriär än den jag strävat efter
У меня карьера сложилась иначе, чем я стремился.
Mackan:
Маккан:
Man växer upp
Ты растешь,
Å man drömmer om sitt liv
И мечтаешь о своей жизни,
Å man måste kämpa hårt för att sin dröm i tid
И нужно бороться изо всех сил, чтобы достичь своей мечты вовремя.
Å vissa kämpar hårt att dom glömmer bort sitt liv
А некоторые борются так упорно, что забывают о своей жизни,
Å lägger all sin energi drömmen om sitt liv (x2)
И вкладывают всю свою энергию в мечту о своей жизни. (x2)
Stuffe:
Штуффе:
Jag lever någon annans dröm nån annan lever min
Я проживаю чью-то чужую мечту, кто-то другой проживает мою.
Den du ser tv är inte den jag ser i min spegelbild
Тот, кого ты видишь по телевизору, - это не тот, кого я вижу в зеркале.
Sinnesro kan man inte finna nån innekrog
Душевного спокойствия не найти ни в одном баре.
Jag blir äcklad ibland att jag inte finner ord
Меня иногда так тошнит, что не могу подобрать слов.
Tar en öl till och ångesten försvinner nog
Возьму еще пива, и тревога, наверное, уйдет.
Försvinner för en stund och återvänder värre
Уйдет на время и вернется с новой силой.
Är det här den arbetsplats jag valt
Это ли то место работы, которое я выбрал?
Natt som dag i behov av en naprapat
Ночь и день нуждаюсь в мануальном терапевте.
Klart man vill lämna avtryck och sätta färg
Конечно, хочется оставить след, добавить красок.
Men om man redan är topp varför klättra berg?
Но если ты уже на вершине, зачем карабкаться на гору?
varför gör jag det här? Det är ju ändå bara rim
Так зачем же я этим занимаюсь? Это же просто рифмы.
Någon annan fick min karriär kanske jag tagit din
Кто-то получил мою карьеру, может быть, я занял твою.
Mackan:
Маккан:
Man växer upp
Ты растешь,
Å man drömmer om sitt liv
И мечтаешь о своей жизни,
Å man måste kämpa hårt för att sin dröm i tid
И нужно бороться изо всех сил, чтобы достичь своей мечты вовремя.
Å vissa kämpar hårt att dom glömmer bort sitt liv
А некоторые борются так упорно, что забывают о своей жизни,
Å lägger all sin energi drömmen om sitt liv
И вкладывают всю свою энергию в мечту о своей жизни.
Men allt som ska ske kan inte planeras
Но все, что должно произойти, не может быть спланировано.
Man kan göra som man vill men det är inte säkert det är menat
Ты можешь делать, что хочешь, но это не значит, что так суждено.
Att man får sina kort i den ordning man trott
Что ты получишь свои карты в том порядке, в котором ожидал.
Och vilket vad man än tar kan man inte det ogjort
И что бы ты ни взял, ты не сможешь это вернуть.
Stuffe:
Штуффе:
Jag lever någon annans dröm nån annan lever min
Я проживаю чью-то чужую мечту, кто-то другой проживает мою.
Men som tur är rullar ändå?
Но, к счастью, все равно катится?
Diskmaskin till morsan dvd till syrran
Посудомоечная машина для мамы, DVD для сестры.
Tänk vad skönt att kunna köpa det man ser hyllan
Как же здорово иметь возможность купить то, что видишь на полке.
Men är det värt det när man träffar nån av er fyllan
Но стоит ли оно того, когда встречаешь кого-то из вас в стельку пьяным?
Syrran, pekar, frågar*ssch*
Сестренка, показывает пальцем, спрашивает*ик*
Önskar att svartsjuka kunde botas med ginzeng
Хотел бы я, чтобы ревность можно было вылечить женьшенем.
ni slapp fråga vem som sover i min säng
Чтобы вы, ребята, не спрашивали, кто спит в моей постели.
Men ni ska veta att hon vart där sen dag noll
Но вы должны знать, что она была там с самого первого дня.
När allt som fanns i min värld var min basketboll
Когда все, что было в моем мире, это мой баскетбольный мяч.
Saker som betyder mer än några jävla rim
Вещи, которые значат больше, чем какие-то чертовы рифмы.
Nån annan fick min karriär kanske du förtjänar min
Кто-то получил мою карьеру, может быть, ты заслужила мою.
Men men jag minns ändå att jag gör det för musiken
Но все равно я помню, что делаю это ради музыки.
Men jag minns ändå att jag gör det för
Но все равно я помню, что делаю это ради…
Ref.
Припев.





Writer(s): Marcelo Salazar Campos, Marcus Robert Mckinley Price, Kristoffer Malmsten


Attention! Feel free to leave feedback.