Lyrics and translation Faudel - Aya
C'est
là,
c'est
comme
de
l'or,
c'est
comme
un
soleil
caché
au
milieu
des
tours,
trop
pâle
les
couleurs
du
décor
on
va
les
changer
pour
toujours!
Это
там,
это
как
золото,
это
как
солнце,
скрытое
среди
башен,
слишком
бледные
цвета
декора,
мы
их
навсегда
изменим!
Viens...
Sarah
sous
les
étoiles
c'est
toi
qui
brillera!
Пойдем
...
Сара,
под
звездами
ты
будешь
сиять!
Viens,
et
si
l'avenir
c'est
bien
la
seule
chose
que
l'on
a!
Приходи,
и
если
будущее-это
единственное,
что
у
нас
есть!
Nous,
ça
ne
s'écrit
pas
seul
même
si
des
murs
sont
là
tout
au
bout!
Мы,
это
не
пишем
сами
по
себе,
даже
если
стены
там
в
самом
конце!
Viens,
que
l'on
balaye
la
peur
et
qu'on
se
sente
aussi
chez
nous!
Пойдем,
пусть
мы
прогоним
страх
и
тоже
почувствуем
себя
как
дома!
Les
murs,
les
...
Стены,
их
...
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
Viens,
même
si
les
images
qui
passent
ne
te
ressemblent
pas,
même
si
elle
parlent
à
ta
place
le
monde
c'est
toi
qui
le
fera!
Приходи,
даже
если
проходящие
мимо
картины
не
похожи
на
тебя,
даже
если
они
говорят
на
твоем
месте
о
мире,
это
будешь
ты!
C'est
là
derrière
les
pleurs,
malgré
ces
feux
qu'on
voit
danser
tout
autour!
Это
там,
за
плачем,
несмотря
на
то,
что
вокруг
пляшут
огни!
C'est
nous
face
au
bonheur
posant
les
pierres
qu'ils
ont
lancés
un
jour!
Это
мы
стоим
перед
лицом
счастья,
бросая
камни,
которые
они
однажды
бросили!
Marchands,
soldats.
Купцы,
солдаты.
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
Même
sans
papiers
sans
droits!
Даже
без
документов
без
прав!
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
C'est
pas
cet
orage
qui
gronde
qui
peut
nous
faire
oublier
la
vie...
Не
эта
гремящая
гроза
может
заставить
нас
забыть
о
жизни...
Mais
c'est
à
ce
froid
qui
tombe
qu'on
veut
pour
grandir
prés
d'ici
Но
именно
с
наступлением
холодов
мы
хотим
вырасти
на
лугу
отсюда.
Le
monde
c'est
pas
que
ça...
parfois
c'est
nos
rêves
aussi,
qui
nous
sourient!
Мир
- это
не
просто
так
...
иногда
нам
улыбаются
и
наши
мечты!
New
York,
Cuba
Нью-Йорк,
Куба
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
Les
guerres,
les
croix
Войны,
кресты
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
Gagnants
ou
pas
Победители
или
нет
Le
monde
c'est
pas
que
ça!
Мир
- это
не
просто
так!
Le
monde
c'est
pas
que
ça
...
aya
Мир
- это
не
просто
так
...
Айя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FREDERIC LEBOVICI, Pascal OBISPO, Olivier BLANGER, STEPHANE GOURDAIS, PASCAL OBISPO, Stéphane GOURDAIS, FREDERIC LEBOVICI, OLIVIER BLANGER
Attention! Feel free to leave feedback.