Lyrics and translation Faudel - Il Y A
J'ai
le
feu
dans
mes
yeux
В
моих
глазах
огонь,
Quand
je
vois
qu'on
brûle
au
milieu
des
tours
Когда
я
вижу,
как
горит
всё
посреди
башен.
Tout
ces
mots
crient
au
ciel
Все
эти
слова
кричат
в
небо,
A
quoi
bon,
nos
coeurs
sont
devenus
sourds
Какой
смысл,
наши
сердца
стали
глухи.
C'est
pas
ça
dont
je
rêve
Это
не
то,
о
чем
я
мечтаю,
C'est
pas
ça
que
j'imaginais
Это
не
то,
что
я
представлял.
(Trop
d'guerres)
(Слишком
много
войн)
Trop
de
murs
dans
nos
villes
Слишком
много
стен
в
наших
городах.
Tu
n'vois
pas
qu'on
vit
dans
des
prisons
dorées?
Ты
не
видишь,
что
мы
живем
в
золотых
клетках?
Cette
violence
inutile
Это
бессмысленное
насилие
On
l'oublie
le
soir
quand
on
va
danser
Мы
забываем
о
нём
вечером,
когда
идем
танцевать.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
moi
Обязательно
лучший
мир
для
меня.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
toi
Обязательно
лучший
мир
для
тебя.
Mais
tout
va
trop
vite
Но
все
происходит
слишком
быстро,
Tout
va
trop
vite
Все
происходит
слишком
быстро.
Je
n'vois
plus
rien
Я
больше
ничего
не
вижу,
Je
comprends
pas
Я
не
понимаю.
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь,
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь.
C'est
la
rue
qui
me
tue
Эта
улица
убивает
меня,
L'indifférence
me
ronge
à
petit
feu
Безразличие
медленно
съедает
меня.
Et
ta
vie
sans
issue
И
твоя
жизнь
без
выхода,
Il
y
en
a
pour
qui
c'est
devenu
un
jeu
Для
некоторых
это
стало
игрой.
Rêve
de
ciel
artificiel
Мечта
об
искусственном
небе,
Je
n'te
laisserai
pas
tomber
dans
leurs
pièges
Я
не
позволю
тебе
попасть
в
их
ловушки.
J'ai
un
vide,
une
absence
У
меня
пустота,
отсутствие,
Quand
tu
es
là,
je
sens
monter
la
fièvre
Когда
ты
рядом,
я
чувствую
жар.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
moi
Обязательно
лучший
мир
для
меня.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
toi
Обязательно
лучший
мир
для
тебя.
Mais
tout
va
trop
vite
Но
все
происходит
слишком
быстро,
Tout
va
trop
vite
Все
происходит
слишком
быстро.
Je
n'vois
plus
rien
Я
больше
ничего
не
вижу,
Je
comprends
pas
Я
не
понимаю.
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь,
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь.
Mais
ma
vie
n'est
pas
mieux
que
la
tienne
Но
моя
жизнь
не
лучше
твоей,
Tu
guides
mon
étoile
Ты
ведешь
мою
звезду.
Dans
les
yeux
de
tes
parents
la
peine
d'une
vie
sans
étoiles
В
глазах
твоих
родителей
- боль
жизни
без
звезд.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
moi
Обязательно
лучший
мир
для
меня.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
toi
Обязательно
лучший
мир
для
тебя.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
moi
Обязательно
лучший
мир
для
меня.
Forcément
un
monde
meilleur
pour
toi
Обязательно
лучший
мир
для
тебя.
Mais
tout
va
trop
vite
Но
все
происходит
слишком
быстро,
Tout
va
trop
vite
Все
происходит
слишком
быстро.
Je
n'vois
plus
rien
Я
больше
ничего
не
вижу,
Je
comprends
pas
Я
не
понимаю.
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь,
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь.
Un
monde
qui
est
là
Мир,
который
здесь.
Un
monde
qui
est
là
Мир,
который
здесь.
Mais
tout
va
trop
vite
Но
все
происходит
слишком
быстро,
Tout
va
trop
vite
Все
происходит
слишком
быстро.
On
ira
si
tu
m'attends
Мы
пойдем,
если
ты
меня
подождешь,
On
verra
si
tu
m'attends
Мы
увидим,
если
ты
меня
подождешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asdorve, Frederic Chateau
Attention! Feel free to leave feedback.