Faudel - Mon Pays - translation of the lyrics into German

Mon Pays - Faudeltranslation in German




Mon Pays
Mein Land
Je ne connais pas ce soleil
Ich kenne diese Sonne nicht
Qui brûle les dunes sans fin
Die endlos die Dünen verbrennt
Je ne connais pas d'autre terre
Ich kenne kein anderes Land
Que celle qui m'a tendue la main
Als das, das mir die Hand reichte
Et si un jour, je pars d'ici
Und wenn ich eines Tages von hier fortgehe
Que je traverse le désert
Dass ich die Wüste durchquere
Pour aller voir d'où vient ma vie
Um zu sehen, woher mein Leben stammt
Dans quelles rues jouait mon père
In welchen Straßen mein Vater spielte
Moi qui suis près de Paris
Ich, der ich nahe Paris geboren bin
Sous tout ce vent, toute cette pluie
Unter all diesem Wind, all diesem Regen
Je n'oublierai jamais mon pays
Ich werde mein Land niemals vergessen
Jamais mon pays
Niemals mein Land
Et si demain, comme aujourd'hui
Und wenn morgen, wie heute
Je dois faire le tour de la terre
Ich um die Welt reisen muss
Pour chanter au monde mes envies
Um der Welt meine Wünsche zu singen
Voyager des années entières
Ganze Jahre lang zu reisen
Moi qui suis tout près d'ici
Ich, der ich ganz in der Nähe geboren bin
Même si je quitte mes amis
Auch wenn ich meine Freunde verlasse
Je n'oublierai jamais mon pays
Ich werde mein Land niemals vergessen
Trop de souvenirs gravés
Zu viele eingeprägte Erinnerungen
De cours d'écoles et d'étés
An Schulhöfe und Sommer
Trop d'amour pour oublier
Zu viel Liebe, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Trop de temps abandonné
Zu viel Zeit verbracht
Sur les bancs de ma cité
Auf den Bänken meiner Siedlung
Trop d'amis pour oublier
Zu viele Freunde, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Je ne connais pas ce parfum
Ich kenne diesen Duft nicht
De menthe et de sable brûlant
Von Minze und brennendem Sand
Mais seulement les embruns
Sondern nur die Gischt
Sous les rouleaux de l'océan
Unter den Wellen des Ozeans
Et toi qui me trouves un peu mat
Und du, der du mich etwas dunkelhäutig findest
Pour ces rues bordées de prairies
Für diese Straßen, gesäumt von Wiesen
Un peu trop blanc, couleur d'Euphrate
Ein wenig zu weiß, Farbe des Euphrat
Pour ces poèmes que j'ai appris
Für diese Gedichte, die ich gelernt habe
Tu es bien le seul que j'oublie
Du bist wohl der Einzige, den ich vergesse
Telle l'étoile, fidèle à la nuit
Wie der Stern, treu der Nacht
Je n'oublierai jamais mon pays
Ich werde mein Land niemals vergessen
Jamais mon pays
Niemals mein Land
Trop de souvenirs gravés
Zu viele eingeprägte Erinnerungen
De cours d'écoles et d'étés
An Schulhöfe und Sommer
Trop d'amour pour oublier
Zu viel Liebe, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Trop de temps abandonné
Zu viel Zeit verbracht
Sur les bancs de ma cité
Auf den Bänken meiner Siedlung
Trop d'amis pour oublier
Zu viele Freunde, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Et comme toi j'attends la pluie
Und wie du warte ich auf den Regen
Pour lui dire toutes mes peines
Um ihm all meine Sorgen zu erzählen
Tout comme toi, je lui souris
Genauso wie du, lächle ich ihn an
Quand elle tombe sur la plaine
Wenn er auf die Ebene fällt
Quand elle tombe sur la plaine
Wenn er auf die Ebene fällt
Trop de souvenirs gravés
Zu viele eingeprägte Erinnerungen
De cours d'écoles et d'étés
An Schulhöfe und Sommer
Trop d'amour pour oublier
Zu viel Liebe, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Trop de temps abandonné
Zu viel Zeit verbracht
Sur les bancs de ma cité
Auf den Bänken meiner Siedlung
Trop d'amis pour oublier
Zu viele Freunde, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Trop de souvenirs gravés
Zu viele eingeprägte Erinnerungen
De cours d'écoles et d'étés
An Schulhöfe und Sommer
Trop d'amour pour oublier
Zu viel Liebe, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin
Trop de temps abandonné
Zu viel Zeit verbracht
Sur les bancs de ma cité
Auf den Bänken meiner Siedlung
Trop d'amis pour oublier
Zu viele Freunde, um zu vergessen
Que c'est ici que je suis
Dass ich hier geboren bin





Writer(s): Frederic Lebovici, Frédéric Chateau


Attention! Feel free to leave feedback.