Faudel - Mon Pays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faudel - Mon Pays




Je ne connais pas ce soleil
Я не знаю этого солнца.
Qui brûle les dunes sans fin
Который сжигает бесконечные дюны
Je ne connais pas d'autre terre
Я не знаю другой земли.
Que celle qui m'a tendue la main
Чем та, что протянула мне руку.
Et si un jour, je pars d'ici
И если однажды я уеду отсюда
Que je traverse le désert
Что я иду через пустыню
Pour aller voir d'où vient ma vie
Чтобы посмотреть, откуда взялась моя жизнь
Dans quelles rues jouait mon père
На каких улицах играл мой отец
Moi qui suis près de Paris
Я родился недалеко от Парижа.
Sous tout ce vent, toute cette pluie
Под всем этим ветром, всем этим дождем
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну
Jamais mon pays
Никогда Моя страна
Et si demain, comme aujourd'hui
И если завтра, как сегодня,
Je dois faire le tour de la terre
Мне нужно объехать всю землю.
Pour chanter au monde mes envies
Чтобы петь миру мои желания
Voyager des années entières
Путешествие на целые годы
Moi qui suis tout près d'ici
Я, который родился недалеко отсюда.
Même si je quitte mes amis
Даже если я оставлю своих друзей
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну
Trop de souvenirs gravés
Слишком много выгравированных воспоминаний
De cours d'écoles et d'étés
От школьных занятий и летних занятий
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Trop de temps abandonné
Слишком много времени ушло
Sur les bancs de ma cité
На скамейках в моем городе
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Je ne connais pas ce parfum
Я не знаю этого аромата.
De menthe et de sable brûlant
Мяты и горящего песка
Mais seulement les embruns
Но только брызги
Sous les rouleaux de l'océan
Под катками океана
Et toi qui me trouves un peu mat
И ты считаешь меня немного скучным.
Pour ces rues bordées de prairies
Для этих улиц, окаймленных лугами
Un peu trop blanc, couleur d'Euphrate
Немного слишком белый, цвет Евфрата
Pour ces poèmes que j'ai appris
За те стихи, которые я выучил
Tu es bien le seul que j'oublie
Ты единственный, кого я забыл.
Telle l'étoile, fidèle à la nuit
Как звезда, верная ночи
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну
Jamais mon pays
Никогда Моя страна
Trop de souvenirs gravés
Слишком много выгравированных воспоминаний
De cours d'écoles et d'étés
От школьных занятий и летних занятий
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Trop de temps abandonné
Слишком много времени ушло
Sur les bancs de ma cité
На скамейках в моем городе
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Et comme toi j'attends la pluie
И, как ты, я жду дождя.
Pour lui dire toutes mes peines
Чтобы рассказать ему обо всех моих печалях
Tout comme toi, je lui souris
Как и ты, я улыбаюсь ему.
Quand elle tombe sur la plaine
Когда она падает на равнину
Quand elle tombe sur la plaine
Когда она падает на равнину
Trop de souvenirs gravés
Слишком много выгравированных воспоминаний
De cours d'écoles et d'étés
От школьных занятий и летних занятий
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Trop de temps abandonné
Слишком много времени ушло
Sur les bancs de ma cité
На скамейках в моем городе
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Trop de souvenirs gravés
Слишком много выгравированных воспоминаний
De cours d'écoles et d'étés
От школьных занятий и летних занятий
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился
Trop de temps abandonné
Слишком много времени ушло
Sur les bancs de ma cité
На скамейках в моем городе
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился





Writer(s): Frederic Lebovici, Frédéric Chateau


Attention! Feel free to leave feedback.