Faudel - Mon Pays - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faudel - Mon Pays




Mon Pays
Моя страна
Je ne connais pas ce soleil
Мне незнакомо это солнце,
Qui brûle les dunes sans fin
Что без конца печет барханы.
Je ne connais pas d'autre terre
Мне незнакома другая земля,
Que celle qui m'a tendue la main
Кроме той, что протянула мне руку.
Et si un jour, je pars d'ici
И если однажды я уеду отсюда,
Que je traverse le désert
Пересеку пустыню,
Pour aller voir d'où vient ma vie
Чтобы увидеть, откуда пришла моя жизнь,
Dans quelles rues jouait mon père
По каким улицам гулял мой отец,
Moi qui suis près de Paris
Я, родившийся под Парижем,
Sous tout ce vent, toute cette pluie
Под всем этим ветром, всем этим дождем,
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну,
Jamais mon pays
Никогда свою страну.
Et si demain, comme aujourd'hui
И если завтра, как сегодня,
Je dois faire le tour de la terre
Мне придется объехать весь мир,
Pour chanter au monde mes envies
Чтобы петь миру о своих желаниях,
Voyager des années entières
Путешествовать целые годы,
Moi qui suis tout près d'ici
Я, родившийся совсем рядом,
Même si je quitte mes amis
Даже если я покину своих друзей,
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну.
Trop de souvenirs gravés
Слишком много воспоминаний вырезано,
De cours d'écoles et d'étés
О школьных дворах и лете,
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Trop de temps abandonné
Слишком много времени проведено,
Sur les bancs de ma cité
На скамейках моего района,
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Je ne connais pas ce parfum
Мне незнаком этот аромат
De menthe et de sable brûlant
Мяты и горячего песка,
Mais seulement les embruns
А лишь морские брызги
Sous les rouleaux de l'océan
Под волнами океана.
Et toi qui me trouves un peu mat
А ты, которая считаешь меня смуглым
Pour ces rues bordées de prairies
Для этих улиц, окаймленных лугами,
Un peu trop blanc, couleur d'Euphrate
Слишком белым, цвета Евфрата,
Pour ces poèmes que j'ai appris
Для этих стихов, которые я выучил,
Tu es bien le seul que j'oublie
Ты единственная, кого я забываю,
Telle l'étoile, fidèle à la nuit
Как звезда, верная ночи,
Je n'oublierai jamais mon pays
Я никогда не забуду свою страну,
Jamais mon pays
Никогда свою страну.
Trop de souvenirs gravés
Слишком много воспоминаний вырезано,
De cours d'écoles et d'étés
О школьных дворах и лете,
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Trop de temps abandonné
Слишком много времени проведено,
Sur les bancs de ma cité
На скамейках моего района,
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Et comme toi j'attends la pluie
И как ты, я жду дождя,
Pour lui dire toutes mes peines
Чтобы рассказать ему все свои печали,
Tout comme toi, je lui souris
Как и ты, я улыбаюсь ему,
Quand elle tombe sur la plaine
Когда он падает на равнину,
Quand elle tombe sur la plaine
Когда он падает на равнину.
Trop de souvenirs gravés
Слишком много воспоминаний вырезано,
De cours d'écoles et d'étés
О школьных дворах и лете,
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Trop de temps abandonné
Слишком много времени проведено,
Sur les bancs de ma cité
На скамейках моего района,
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Trop de souvenirs gravés
Слишком много воспоминаний вырезано,
De cours d'écoles et d'étés
О школьных дворах и лете,
Trop d'amour pour oublier
Слишком много любви, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.
Trop de temps abandonné
Слишком много времени проведено,
Sur les bancs de ma cité
На скамейках моего района,
Trop d'amis pour oublier
Слишком много друзей, чтобы забыть,
Que c'est ici que je suis
Что именно здесь я родился.





Writer(s): Frederic Lebovici, Frédéric Chateau


Attention! Feel free to leave feedback.