Faudel - Salsa raï - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faudel - Salsa raï




Salsa raï
Сальса раи
Oye Faudel, aquí traigo el Salsa Raï,
Эй, дорогая, это Faudel, я принёс тебе Сальса Раи,
Pa' que todo el mundo sepa que...
Чтобы весь мир знал, что...
¡hay que romper las cadenas!
нужно разорвать цепи!
¡Hay que romper las cadenas!
Нужно разорвать цепи!
¡No se me pongan nerviosos!
Не нервничай, милая!
Los momentos de tristeza,
Грустные моменты,
Atrás todos han quedado;
Все остались позади;
Habrá música latina,
Будет латинская музыка,
Se los hemos demostrado.
Мы тебе это доказали.
Cuando nació salsa raï
Когда родился сальса раи
Nacieron tres cosas bellas:
Родились три прекрасные вещи:
Nacio el sol, nacio la luna,
Родилось солнце, родилась луна,
Y nacieron las estrellas.
И родились звезды.
Bris Millah!
Bris Millah!
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
Nejma jedida lam3at
Новая звезда засияла
Fi dlam ellil douat
В темноте ночи позвала
Fi gloub ennas cha3lat
В сердцах людей зажгла
Salsa-raï ghay khal9at
Сальса-раи создала
Tdaoui el 9alb el majrou7
Исцеляет раненое сердце
Et la tristesse trou7
И грусть уходит
Sma3 ou fhem l'raï
Слушай и пойми раи
Ou salsa ay ay ay
И сальсу ай ай ай
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
Con una llama en el corazón,
С пламенем в сердце,
Y con la amistad en la mano,
И с дружбой в руке,
La música nos unió,
Музыка объединила нас,
Y nos convirtió en hermanos. ¡Qué chévere!
И сделала нас братьями. Как здорово!
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
Oghounia lik ou liya
Песня для тебя и для меня
Latino ou 3arbiya
Латинская и арабская
Lel3lam h'diya
Подарок миру
Ou lkoul el bachariya
И всему человечеству
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
(Romper las cadenas, vamo' a romper las cadenas)
(Разорвать цепи, давай разорвём цепи)
Yo quisiera ser ser tu hermano
Я хотел бы быть твоим братом
Y que la guerra se acabara.
И чтобы война закончилась.
Sma3 ou fhem l'raï
Слушай и пойми раи
Ou salsa ay ay ay
И сальсу ай ай ай
Ahora con esta canción,
Теперь с этой песней,
Hecha de sueños y sentimientos...
Сделанной из снов и чувств...
Ghenni ou goul maaï
Пой и говори со мной
Salsa-raï
Сальса-раи ай ай ай
Escucha el sentimiento
Послушай чувство,
Que trae el salsa-raï,
Которое несёт сальса-раи,
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebghik akhouya)
Люблю тебя, брат)
Y mira cómo viene,
И смотри, как она приходит,
Que esta uniendo
Объединяя
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebghik akhouya)
Люблю тебя, брат)
Nuestros pueblos.
Наши народы.
No nos importa tu color,
Нам не важен твой цвет,
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebghik akhouya)
Люблю тебя, брат)
Lo que queremos
Мы хотим
Es llegar a tus sentimientos
Достучаться до твоих чувств
(Khouya Khouya
(Брат, брат
Nebghik akhouya)
Люблю тебя, брат)





Writer(s): Yuri Bedoya, Andres Jose Viafara Rodriguez, Nabil Khalidi


Attention! Feel free to leave feedback.