Faun - Blaue Stunde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Faun - Blaue Stunde




Blaue Stunde
Blue Hour
Zu jener Stunde, als sie mir erschienen,
At that hour, when she appeared to me,
Da stand der Himmel still und blau.
The sky stood still and blue.
Und durch das dämmernd fahle Licht umschrieben,
And through the dim, pale light, described,
Ihr Haupt - geschmückt vom Morgentau.
Her head - adorned with morning dew.
Weiß wie der Mond waren die feenhaft Glieder,
White as the moon were her fairy-like limbs,
Ihr Haar war wie von Gold gemacht.
Her hair was like of gold made.
Und mir ward bang die Stunde ende wieder,
And I felt anxious that the hour would end again,
Im Lauf der sternenklaren Nacht.
In the course of the starry night.
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.
Die Stunde ging, die Schöne musste fliehen,
The hour passed, the beauty had to flee,
Ihr Bild verschwand im Morgengrauen.
Her image disappeared in the dawn.
Ich muss nun mit den Tagen weiterziehen,
I must now continue with the days,
Doch sie bleibt altbekannter Traum.
But she remains a well-known dream.
Seitdem vernehm ich ihre süße Kunde
Since then, I have heard her sweet news
In allen Dingen wunderbar.
In all things wonderful.
Ich denke heimlich noch der blauen Stunde
I still secretly think of the blue hour
Und weiß nicht, ob sie jemals war
And I don't know if it ever was
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.
Ihre Schönheit weht durch alle Zeiten
Her beauty blows through all time
Ihr roter Mund wird mich ewig begleiten.
Her red lips will always accompany me.





Writer(s): Ingo Politz, Bernd Wendlandt, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Stephan Groth, Ruediger Maul


Attention! Feel free to leave feedback.