Faun - Hymne der Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faun - Hymne der Nacht




Hymne der Nacht
Гимн ночи
In einer Welt die uns oft so fremd ist
В мире, что так часто чужд нам,
Sind wir nun auf uns selbst gestellt
Мы предоставлены сами себе.
In einer Welt, die so schnell vergisst
В мире, что так быстро забывает,
Ist der nächste Schritt alles was zählt
Лишь следующий шаг имеет значение.
Mit dir war ich immer
С тобой я всегда был
Drei Schritte vor meiner Zeit
На три шага впереди своего времени.
Und doch gegen den Wind ziehen wir wieder
И всё же мы снова идём против ветра,
Denn zum Rasten und Bleiben
Ведь мы ещё долго
Sind wir noch lang nicht bereit
Не будем готовы остановиться и остаться.
In deinem Namen sind wir gestorben und wieder aufgewacht
Во имя твоё мы умирали и воскресали,
Dein Lied ist seitdem unsere Hymne der Nacht
Песня твоя с тех пор - наш гимн ночи.
In deinem Namen wurde gefeiert, getrauert, geliebt und gelacht
Во имя твоё праздновали, скорбели, любили и смеялись,
Dein Lied bleibt für immer unsere Hymne der Nacht
Песня твоя - наш гимн ночи вовеки.
In einer Welt voll glänzender Schwerter
В мире, полном сверкающих мечей
Und Banner im Wind
И знамен на ветру,
Bist du mein Schild
Ты - мой щит,
Das Licht am Sternenzelt
Свет на звёздном полотне,
Das den Weg in die Heimat erhellt
Что освещает путь домой.
In deinem Namen sind wir gestorben und wieder aufgewacht
Во имя твоё мы умирали и воскресали,
Dein Lied ist seitdem unsere Hymne der Nacht
Песня твоя с тех пор - наш гимн ночи.
In deinem Namen wurde gefeiert, getrauert, geliebt und gelacht
Во имя твоё праздновали, скорбели, любили и смеялись,
Dein Lied bleibt für immer unsere Hymne der Nacht
Песня твоя - наш гимн ночи вовеки.
Königin
Королева,
Königin
Королева,
Königin
Королева,
Königin
Королева,
Mit dem Mond im Haar und deinem Herz aus Glas
С луной в волосах и сердцем из стекла,
Königin
Королева,
Im Dornröschenschlaf
Спящая красавица,
Königin
Королева,
Ohne Schatten und mit schneeweißer Haut
Без тени, с кожей белой, как снег,
Königin
Королева,
Führe mich mit deinem Nachtgesang
Веди меня своим ночным пением.
In deinem Namen sind wir gestorben und wieder aufgewacht
Во имя твоё мы умирали и воскресали,
Dein Lied ist seitdem unsere Hymne der Nacht
Песня твоя с тех пор - наш гимн ночи.
In deinem Namen wurde gefeiert, getrauert, geliebt und gelacht
Во имя твоё праздновали, скорбели, любили и смеялись,
Dein Lied bleibt für immer unsere Hymne der Nacht
Песня твоя - наш гимн ночи вовеки.





Writer(s): Ingo Politz, Oliver Pade, Bernd Wendlandt, Stephan Tod Groth, Fiona Rueggeberg, Niel Mitra, Katja Moslehner, Ruediger Maul


Attention! Feel free to leave feedback.