Lyrics and translation Faun - The Market Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Market Song
Песня о Ярмарке
On
a
fine
evening
fair
in
the
month
of
april
Чудесным
апрельским
вечером,
Over
the
hill
came
the
sun
with
a
smile,
Когда
солнце
садилось
за
холм,
улыбаясь,
And
the
folks
they
were
throngin'
the
roads
everywhere,
Люди
толпились
на
дорогах,
Makin'
haste
to
be
in
at
the
Copshawholme
Fair.
Спеша
на
ярмарку
в
Копшоулм.
I've
seen
'em
a-comin'
from
mountains
and
glens,
Я
видела,
как
они
спускаются
с
гор
и
выходят
из
долин,
Those
rosy-faced
lasses
and
strappin'
young
men,
Румяные
девушки
и
статные
парни,
With
a
joy
in
their
heart
and
unburdened
o'
care,
С
радостью
в
сердце
и
беззаботностью
в
душе,
A-meetin'
old
friends
at
the
Copshawholme
Fair.
Чтобы
встретиться
со
старыми
друзьями
на
ярмарке
в
Копшоулм.
Whoever
joined
our
gathering
Кто
присоединился
к
нашему
празднику
And
danced
under
the
garlands
green
И
танцевал
под
зелеными
гирляндами,
Will
never
be
the
same
again
Уже
не
будет
прежним.
Now
rest
your
head
and
stay
a
while
Теперь
отдохни
и
останься
ненадолго,
And
dwell
with
us
the
summer's
night
Побудь
с
нами
этой
летней
ночью,
And
you'll
never
be
the
same
again
И
ты
уже
никогда
не
будешь
прежним.
There
are
lads
for
the
lasses,
there's
toys
for
the
bairns,
Здесь
есть
парни
для
девушек,
игрушки
для
детей,
Jugglers
and
tumblers
and
folks
with
no
arms,
Жонглеры
и
акробаты,
и
люди
без
рук,
There's
a
ballad-singer
here
and
a
fiddler
there,
Вот
певец
баллад,
а
там
скрипач,
Nut-men
and
spice-men
at
Copshawholme
Fair.
Продавцы
орехов
и
специй
на
ярмарке
в
Копшоулм.
There
are
peddlers
and
potters
and
gingerbread
stands,
Там
разносчики
и
гончары,
и
лавки
с
имбирными
пряниками,
Peepshows
and
popping-darts
and
green
caravans,
Балаганы
и
тиры,
и
зеленые
фургоны,
There's
fruit
from
all
nations
exhibited
there,
Фрукты
со
всех
концов
света,
With
kale
plants
from
Orange
at
Copshawholme
Fair.
И
капуста
из
самого
Оранжа
на
ярмарке
в
Копшоулм.
Whoever
joined
our
gathering
Кто
присоединился
к
нашему
празднику
And
danced
under
the
garlands
green
И
танцевал
под
зелеными
гирляндами,
Will
never
be
the
same
again
Уже
не
будет
прежним.
Now
rest
your
head
and
stay
a
while
Теперь
отдохни
и
останься
ненадолго,
And
dwell
with
us
the
summer's
night
Побудь
с
нами
этой
летней
ночью,
And
you'll
never
be
the
same
again
И
ты
уже
никогда
не
будешь
прежним.
You
came
a
long
way,
you
traveled
for
so
long.
Ты
прошел
долгий
путь,
ты
так
долго
путешествовал.
Now
rest
your
head
before
the
summer's
gone,
Теперь
отдохни,
пока
не
кончилось
лето,
Meet
us
in
the
sunny
fields
and
meet
us
in
the
greenwood
deep
Встречайся
с
нами
на
залитых
солнцем
полях
и
в
чаще
зеленого
леса,
And
step
in
our
faerie
ring
'cause
you'll
never
ever
ever
be
the
same
again.
Вступи
в
наш
волшебный
круг,
ведь
ты
уже
никогда
не
будешь
прежним.
When
the
hiring
is
over,
off
they
all
sprang
Когда
закончился
найм
работников,
все
ринулись
Into
the
ballroom
for
to
join
in
the
throng,
В
танцевальный
зал,
чтобы
присоединиться
к
веселью,
And
"I
Never
Will
Lie
With
My
Mammy
Nae
Mair"
И
"Я
никогда
больше
не
буду
спать
с
мамой"
The
fiddles
play
briskly
at
Copshawholme
Fair.
Бойко
играют
скрипки
на
ярмарке
в
Копшоулм.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Oliver Pade, Fiona Rueggeberg, Niel Florian Mitra, Ruediger Maul
Attention! Feel free to leave feedback.