Faun feat. Versengold - Drei Wanderer (feat. Versengold) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faun feat. Versengold - Drei Wanderer (feat. Versengold)




Drei Wand'rer sind gegangen
Три Wand'rer пошли
Und als der Abend fiel
И когда вечер пал
Da trugen sie Verlangen
И понесли они тягу
Nach frohem Kartenspiel.
После радостной карточной игры.
Der Jüngste sprach ich bitte
Младшему я сказал, Пожалуйста
Sagt, dann geht es um Geld
Говорит, что тогда речь идет о деньгах
Die Antwort gab der Dritte
Ответ дал третий
Wir spielen um die Welt.
Мы играем по всему миру.
Die Antwort gab der Dritte
Ответ дал третий
Wir spielen um die Welt.
Мы играем по всему миру.
Der Jüngste frei von Grame
Самый молодой, свободный от Grame
Und wie ein Meithang frisch
И как свежий Meithang
Der warf die Herzensdame
Тот бросил сердобольную даму:
Hell lachend auf den Tisch.
- Хелл со смехом плюхнулась на стол.
Da mag so schnell nicht grämen
Там так быстро не греют
Mir blieb das beste Stück
Мне осталась лучшая часть
Das soll mir keiner nehmen
Никто не должен отнимать у меня
Juchei, ich bin das Glück
Юхей, я счастье
Das soll mir keiner nehmen
Никто не должен отнимать у меня
Juchei, ich bin das Glück.
Juchei, я счастье.
(...)
(...)
Der Zweite mit den Zahlen
Второй с цифрами
Durchfeucht' im Angesicht
Влажный ' в лице
Sprach Bruder, lass dein Prahlen
Говорил брат, пусть твое бахвальство
Die Karte fürcht' ich nicht
Я не боюсь карты
Was schert mich deine Träne
Что мне слеза твоя
Und was dein rotes Herz
И что твое красное сердце
Ich stech mit der Grazele
Я пирсинг с Grazele
Gebt Raum, ich bin der Schmerz.
Дайте пространство, я боль.
Ich stech mit der Grazele
Я пирсинг с Grazele
Gebt Raum, ich bin der Schmerz.
Дайте пространство, я боль.
(...)
(...)
Der Dritte würfelt Honig
Третий кубик меда
Hat heimlich nur gelacht
Втайне только посмеялся
Sprach dann von den Trajonis
Сказал затем Trajonis
Was ihr für Späße macht
Что вы делаете для забавы
Ich lös' die Welt von Leiden
Я избавляю мир от страданий
Von Glück und Schmerz und Not
От счастья и боли и нужды
Ich nehm' euch alle beide
Я возьму вас обоих
Drum fass, ich bin der Tod.
Бочка, я-смерть.
Ich nehm' euch alle beide
Я возьму вас обоих
Drum fass, ich bin der Tod.
Бочка, я-смерть.
(...)
(...)
Drei Wand'rer sind gegangen
Три Wand'rer пошли
Und als der Abend fiel
И когда вечер пал
Da trugen sie Verlangen
И понесли они тягу
Nach frohem Kartenspiel.
После радостной карточной игры.
Da trugen sie Verlangen
И понесли они тягу
Nach frohem Kartenspiel.
После радостной карточной игры.






Attention! Feel free to leave feedback.