Faun - Es war einmal... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faun - Es war einmal...




Es war einmal ein Land,
Когда-то это была страна,
In dem das Wünschen noch geholfen hat.
В котором желание еще помогало.
Dort fand man verzauberte Bäume mit goldener Frucht
Там нашли заколдованные деревья с золотыми плодами
Und silbernem Blatt
И серебряный лист
In den Wäldern
В лесу
Da tanzten und flüsterten Feen
Там танцевали и шептались феи
Und Nymphen, anmutig und scheu,
И нимфы, грациозные и робкие,
Entstiegen im bleichen Mondlicht
Высились в бледном лунном свете
Den nächtlichen Ufern und Seen.
Ночным берегам и озерам.
Geister sah man in den Abendstunden
Призраков видели по вечерам
Und zankenden Zwielichts zog das wilde Volk seine Runden,
И в кромешной тьме свирепый народ свой округлил,
Herzzauberer striffen mit ihrem nachtblauen Kleid die Grenzen der Welt
Волшебники сердца гладят границы мира с ее ночным голубым платьем
Und wandelten
И ходили
Wie der Schatten eines Vogels leicht
Как тень птицы легкой
Am Saume der Unendlichkeit.
На Подоле бесконечности.
In den Nächten, wenn alle Dinge silbern sind,
В ночи, когда все вещи серебристые,
Berührten dort neunerlei Sterne die Erde
Там девять звезд коснулись земли
Und eine Prinzessin, umgeben von Dornen und Farn
И принцесса, окруженная терниями и папоротником
Flüsterte geheime Namen in den Wind.
Шептал тайные имена на ветру.
Hell wie Glocken klang es am gläsernen Berg
Ярко, как колокольчики, звучало оно на стеклянной горе
Und ein Mädchen, mit nur ihrem aufrechten Herz,
И девушка, с только ее чистосердечным сердцем,
Konnte Königreiche retten
Смог спасти королевства
Und wurde von älteren Göttern mit Gold und Karfunkeln geehrt.
И почитали старших богов золотом и карфагенянами.
Diese Welt erscheint dir fremd,
Этот мир кажется тебе чужим,
Doch Blicke in den verzauberten Spiegel
Но взгляд в заколдованное зеркало
Und breche von jenem vergessenen Buch, das dir seltsam vertraut,
И оторвись от той забытой книги, которая тебе странно знакома,
Die Siegel.
печать.
Dies ist die Welt, der du verloren gingst
Это мир, который вы потеряли
In den Nebeln der Zeit
В туманах времени
Und welche, so hoffen wir,
А какие, мы надеемся,
Dich den Weg nach Hause finden lässt
Вы можете найти путь домой
Zurück in jenes Märchenreich.
Обратно в то сказочное царство.






Attention! Feel free to leave feedback.