Faun - Mit dem Wind - Edit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Faun - Mit dem Wind - Edit




Mit dem Wind - Edit
With the Wind - Edit
Der Winter hielt uns lange hier,
Winter kept us here for a long time,
Die Welt war uns verschneit.
The world was snowed in for us.
Das Land war still,
The land was still,
Die Nächte lang,
The nights long,
Der Weg zu dir so weit.
The way to you so far.
Doch endlich kehrt das Leben
But finally life returns
Zurück in unser Land.
To our land.
Du trafst mich heut im ersten Grün und nahmst mich bei der Hand.
You met me today in the first green and took my hand.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Let us go with the wind,
Denn wohin er uns bringt,
Because wherever it takes us,
Werden Zweifelzu Rauch,
Doubts will turn to smoke,
Weil du hier bist.
Because you are here.
Lass uns gehn und wir sind,
Let us go and we are,
Endlich frei wie der Wind,
Finally free like the wind,
Wie die Vögel ziehn wir,
Like the birds we fly,
Weit übers Meer.
Far across the sea.
Im Winter noch da fragte ich
In winter I still asked
Wer mich im Fallen fängt.
Who will catch me when I fall.
Im Sommerwind nun fliegen
In the summer wind we fly now
Wir bis an den Rand der Welt.
To the edge of the world.
Und wer denn auf den Wegen
And whoever is on the paths
Mit uns gemeinsam zieht,
Traveling with us,
Den halten keine Fesseln,
No chains can hold them,
Wenn der Wind im Sommer weht.
When the wind blows in summer.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Let us go with the wind,
Denn wohin er uns bringt,
Because wherever it takes us,
Werden Zweifelzu Rauch,
Doubts will turn to smoke,
Weil du hier bist.
Because you are here.
Lass uns gehn und wir sind
Let us go and we are
Endlich frei wie der Wind
Finally free like the wind
Wie die Vögel ziehn wir
Like the birds we fly
Weit übers Meer.
Far across the sea.
Einmal folg ich ihrem Flug,
One day I'll follow their flight,
In das Land das in der Ferne ruft.
To the land that calls from afar.
Lieder habens' mir erzählt.
Songs have told me about it.
Einmal hält mich nichts zurück,
One day nothing will hold me back,
Folge mir, begleite mich ein Stück.
Follow me, accompany me a little way.
Komm mit mir in jene Welt
Come with me to that world
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Let us go with the wind,
Denn wohin er uns bringt,
Because wherever it takes us,
Werden Zweifelzu Rauch,
Doubts will turn to smoke,
Weil du hier bist.
Because you are here.
Lass uns gehn und wir sind
Let us go and we are
Endlich frei wie der Wind
Finally free like the wind
Wie die Vögel ziehn wir
Like the birds we fly
Weit übers Meer.
Far across the sea.





Writer(s): Esbjorn Orjan Anders Hazelius, Ingo Politz, Stephan Tod Groth, Fiona Rueggeberg, Fredrik Lars Pom Pom Bengtsson, Bernd Wendlandt, Harald Torbjorn Pettersson, Jonas August Akerlund, Niel Mitra, Oliver Pade, Ruediger Maul


Attention! Feel free to leave feedback.