Faun - Mit dem Wind - Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faun - Mit dem Wind - Edit




Der Winter hielt uns lange hier,
Зима надолго задержала нас здесь.,
Die Welt war uns verschneit.
Мир был заснежен для нас.
Das Land war still,
Земля была неподвижна,
Die Nächte lang,
Ночи напролет,
Der Weg zu dir so weit.
Путь к тебе так далек.
Doch endlich kehrt das Leben
Но, наконец, жизнь возвращается
Zurück in unser Land.
Вернемся в нашу страну.
Du trafst mich heut im ersten Grün und nahmst mich bei der Hand.
Ты встретил меня сегодня на первой лужайке и взял за руку.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай плыть с ветром,,
Denn wohin er uns bringt,
Потому что туда, куда он нас ведет,
Werden Zweifelzu Rauch,
Становятся ли сомнения дымом,
Weil du hier bist.
Потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind,
Отпусти нас, и мы,
Endlich frei wie der Wind,
Наконец-то свободный, как ветер,
Wie die Vögel ziehn wir,
Как птицы, мы летим,,
Weit übers Meer.
Далеко за морем.
Im Winter noch da fragte ich
Зимой, еще там, я спросил
Wer mich im Fallen fängt.
Тот, кто поймает меня в ловушку.
Im Sommerwind nun fliegen
Теперь лети на летнем ветру,
Wir bis an den Rand der Welt.
Мы до самого края света.
Und wer denn auf den Wegen
И кто же на путях
Mit uns gemeinsam zieht,
Вместе с нами тянет,
Den halten keine Fesseln,
Его не удержат никакие оковы,
Wenn der Wind im Sommer weht.
Когда ветер дует летом.
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай плыть с ветром,,
Denn wohin er uns bringt,
Потому что туда, куда он нас ведет,
Werden Zweifelzu Rauch,
Становятся ли сомнения дымом,
Weil du hier bist.
Потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind
Отпусти нас, и мы
Endlich frei wie der Wind
Наконец-то свободный, как ветер
Wie die Vögel ziehn wir
Как птицы, мы летим,
Weit übers Meer.
Далеко за морем.
Einmal folg ich ihrem Flug,
Однажды я последую за твоим полетом,
In das Land das in der Ferne ruft.
В страну, которая зовет вдаль.
Lieder habens' mir erzählt.
Песни рассказали мне об этом.
Einmal hält mich nichts zurück,
Однажды меня ничто не сдерживает,
Folge mir, begleite mich ein Stück.
Следуй за мной, присоединяйся ко мне на некоторое время.
Komm mit mir in jene Welt
Пойдем со мной в тот мир
Lass uns ziehn mit dem Wind,
Давай плыть с ветром,,
Denn wohin er uns bringt,
Потому что туда, куда он нас ведет,
Werden Zweifelzu Rauch,
Становятся ли сомнения дымом,
Weil du hier bist.
Потому что ты здесь.
Lass uns gehn und wir sind
Отпусти нас, и мы
Endlich frei wie der Wind
Наконец-то свободный, как ветер
Wie die Vögel ziehn wir
Как птицы, мы летим,
Weit übers Meer.
Далеко за морем.





Writer(s): Esbjorn Orjan Anders Hazelius, Ingo Politz, Stephan Tod Groth, Fiona Rueggeberg, Fredrik Lars Pom Pom Bengtsson, Bernd Wendlandt, Harald Torbjorn Pettersson, Jonas August Akerlund, Niel Mitra, Oliver Pade, Ruediger Maul


Attention! Feel free to leave feedback.