Faun - Sigurdlied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faun - Sigurdlied




Sigurdlied
Песнь о Сигурде
Wollt ihr hören nun mein Lied, viel kann ich euch sagen
Хочешь песню мою услышать, многое поведать могу
Von der großen güldnen Zeit, von Altvätertagen
О великой золотой поре, о днях давно минувших,
Brynhild sitzt im hohen Saal, strahlend dort vor allen
Брюнхильда сидит в высоком зале, сияет ярче всех,
Keiner kann der stolzen Frau als Freier wohl gefallen
Никто из женихов гордой деве не мил, не люб.
Hör das, Brynhild, Tochter mein, bringst du mich in Schande
Слышишь, Брюнхильда, дочь моя, ты покрываешь меня позором,
Keinen Freier wählst du dir, der Herren aller Lande
Ни одного жениха не выбираешь ты, из всех владык земных.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд сразил дракона,
Grani trug Gold von der Heide
Грани несёт золото с пустоши.
Schweiget, schweiget, Vater mein, Wahrheit hier zu hören
Молчи, молчи, отец мой, правду услышь сейчас,
Einen Helden fern im Ost hab ich mir erkoren
Героя на дальнем Востоке я сердцем избрала.
Keiner mehr an Gold gewann, keiner mehr an Ehren
Никто не сравнится с ним в богатстве, никто не сравнится в славе,
Sigurd, der den Drachen schlug, nur ihm will ich gehören
Сигурду, что дракона убил, лишь ему принадлежу я.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд сразил дракона,
Grani trug Gold von der Heide
Грани несёт золото с пустоши.
Das hat mir die Norn verschafft, in mein Herz geleget
Это мне Норны предрекли, в сердце моё вложили,
Dass neun Winter ich erwart, den ich noch nie gesehet
Что девять зим я буду ждать того, кого ещё не видела.
Setzt mir einen hohen Stuhl, hoch auf öden Berge
Поставьте высокий трон мне, высоко на пустынной горе,
Lasst mit Runen ihn beschlagen, durch zauberkundge Zwerge
Пусть рунами его покроют, искусные гномы-волшебники.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд сразил дракона,
Grani trug Gold von der Heide
Грани несёт золото с пустоши.
Keiner ritt auf Brynhilds Berg, Sigurd nur, der Frohe
Никто не въезжал на гору Брюнхильды, только Сигурд Весёлый,
Sprengt auf Grani, seinem Ross, durch Rauch und Waberlohe
Скачет на Грани, коне своём, сквозь дым и пламя.
Brynhild sitzt auf goldnem Stuhl, Eisen schwer am Leibe
Брюнхильда сидит на золотом троне, в тяжёлых железных латах,
Sigurd schwingt das scharfe Schwert, die Ketten er zerschneidet
Сигурд взмахнул острым мечом, цепи разрубая.
Sigurd traf den Drachen gut
Сигурд сразил дракона,
Grani trug Gold von der Heide
Грани несёт золото с пустоши.





Writer(s): fiona rüggeberg, oliver s. tyr, sandra elflein


Attention! Feel free to leave feedback.