Lyrics and translation Faust - Bir Farkımız Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Farkımız Yok
Нет разницы между нами
Bi
farkımız
yok
deliden
deliden
Нет
разницы
между
нами,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
Yürümem
gerek
yeniden
yeniden
Мне
нужно
идти
снова,
снова.
Özgürlüğümü
geri
ver
Верни
мне
мою
свободу.
Bi
farkımız
yok
deliden
deliden
Нет
разницы
между
нами,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
Yürümem
gerek
yeniden
yeniden
Мне
нужно
идти
снова,
снова.
Özgürlüğümü
geri
ver
Верни
мне
мою
свободу.
Ruhum
hasta,
sağlam
bedenim
Моя
душа
больна,
а
тело
здорово.
Yağmur
olup
yağmam
gerekir
Мне
нужно
стать
дождем
и
пролиться.
Kara
tahtaya
yazsam
tebeşir
kırılır
Если
я
напишу
это
на
доске,
мел
сломается.
Vücudum
hayran
geceye
Мое
тело
очаровано
ночью.
İki
arada
bi
derede
kalsam
yazmaz
seçenek
Если
я
окажусь
между
двух
огней,
выбора
не
будет.
Siyahı
ayırdım
aktan
seçerek
Я
отделил
черное
от
белого,
выбирая.
Biliyorum
bi
gün
savaşlar
bitecek
Я
знаю,
что
однажды
войны
закончатся.
Bi
gün
omuzlarım
hafifleyecek
Однажды
мои
плечи
почувствуют
облегчение.
Aklımı
kaybettiğim
Я
потерял
рассудок
Bu
savaşın
içinde
tepeden
tırnağa
kadar
В
этой
войне,
с
ног
до
головы.
Çamura
batıp
uzaklara
dalan
Погружаюсь
в
грязь
и
ухожу
вдаль.
Bulamıyorum
bırakmaya
zaman
Не
могу
найти
времени,
чтобы
бросить
это.
Satılmış
ruhları
kim
satın
alan
Кто
покупает
проданные
души?
Satıyor
ruhunu
bulanıp
kana
Продаёт
свою
душу,
находясь
в
крови.
Tahtına
oturan
dilenir
para
Сидящий
на
троне
молится
о
деньгах.
Aklıyo
kendini
yiyerek
haram
Сводит
себя
с
ума,
поедая
харам.
Gözlerimde
kara
В
моих
глазах
чернота,
Gitgide
uzaklaşıp
oluyo
bana
yara
Которая
постепенно
отдаляется
и
ранит
меня.
Düşman
kesildi
nedensizce
aynalar
bana
Зеркала
стали
моими
врагами
без
причины.
Tüm
neşem
enkazın
altında
döndü
efkara
Вся
моя
радость
под
обломками
превратилась
в
печаль.
Gerekiyo
zaman
Мне
нужно
время.
Geriye
kalan
bana
temiz
hayaller
içine
sıkışmış
yalan
Всё,
что
мне
осталось
– это
чистые
мечты,
в
которых
за
trapped
ложь.
Bulutlu
gökyüzüm
dönüşüyo
yağmur
kara
Моё
облачное
небо
превращается
в
черный
дождь.
Hadi
bu
gece
de
içelim
yarım
aşklara
Давай
же
выпьем
сегодня
за
половинки
любви.
Bi
farkımız
yok
deliden
deliden
Нет
разницы
между
нами,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
Yürümem
gerek
yeniden
yeniden
Мне
нужно
идти
снова,
снова.
Özgürlüğümü
geri
ver
Верни
мне
мою
свободу.
Bi
farkımız
yok
deliden
deliden
Нет
разницы
между
нами,
сумасшедшая,
сумасшедшая,
Yürümem
gerek
yeniden
yeniden
Мне
нужно
идти
снова,
снова.
Özgürlüğümü
geri
ver
Верни
мне
мою
свободу.
Herkesi
tanıdım
olduğu
gibi
Я
узнал
всех
такими,
какие
они
есть.
Yaşadım
ateşi
boşluğu
dibi
Я
испытал
огонь
и
пустоту
на
дне.
Her
zaman
gitmeni
hoş
bulur
biri
Всегда
кто-то
рад
твоему
уходу.
Yoruldun
durmadan
koştuğun
için
Ты
устала
от
бесконечного
бега.
Sızıcan
içip
Ты
будешь
страдать,
выпивая,
Ortak
olucak
elindeki
şaraba
da
biri
piçin
И
какой-нибудь
ублюдок
разделит
с
тобой
вино
в
твоих
руках.
Ruhunu
şişeden
kafaya
dikip,
devam
Вливая
свою
душу
из
бутылки
в
голову,
продолжай.
Hayattan
ne
kaldı
geriye
sana
Что
тебе
осталось
от
жизни?
Geriye
kalan
bana
temiz
hayaller
içine
sıkışmış
yalan
Всё,
что
мне
осталось
– это
чистые
мечты,
в
которых
заперта
ложь.
Bulutlu
gökyüzüm
dönüşüyo
yağmur
kara
Моё
облачное
небо
превращается
в
черный
дождь.
Hadi
bu
gece
de
içelim
yarım
aşklara
Давай
же
выпьем
сегодня
за
половинки
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can şedel
Attention! Feel free to leave feedback.