Lyrics and translation Faust'o - Godi
È
la
perversione,
la
tua
ultima
occasione
Это
извращение,
твой
последний
шанс
La
corretta
soluzione
di
una
vita
vissuta
a
metà
Правильное
решение
для
жизни,
прожитой
впустую
Succhia
con
prudenza
le
mammelle
della
scienza
Осторожно
соси
груди
науки
Questa
cosmica
demenza,
sostituto
di
mamma
e
papà!
Это
космическое
безумие,
замена
мамы
и
папы!
Ai
margini
del
tempo,
davanti
ai
compromessi
На
задворках
времени,
перед
компромиссами
La
fiera
degli
eccessi
ormai
non
rende
più.
Ярмарка
излишеств
теперь
больше
не
приносит
дохода.
Sui
miti
del
potere,
rinnega
la
cultura
На
мифы
о
власти,
отрицай
культуру
Adesso
fia
paura
spaventati
anche
tu!!
Теперь
и
ты
страшись
страхом!!
Ma
non
farti
mai
vedere,
dietro
i
banchi
di
una
chiesa
Но
не
дай
себя
заметить,
за
скамьями
церкви
Mentre
ti
masturbi
in
allegria.
Пока
ты
веселишься,
мастурбируя.
Non
usare
il
coito
anale,
per
il
gusto
di
far
male
Не
занимайся
анальным
сексом,
ради
удовольствия
причинить
боль
Fai
l'amore
con
malinconia.
Занимайся
любовью
с
тоской.
Se
ci
pensi
è
più
che
giusto
sia
così
Если
подумать,
это
более
чем
справедливо
Il
regime
del
consenso
è
tutto
qui!
Режим
консенсуса
- вот
что
это
такое!
Godi,
però
di
nascosto,
nel
cesso,
nel
bosco.
Наслаждайся,
но
тайком,
в
туалете,
в
лесу.
Nell'ultimo
posto
in
cui
Dio
ti
vedrà!
В
последнем
месте,
где
Бог
тебя
увидит!
No,
non
farti
problemi,
nascondi
le
mani
Нет,
не
беспокойся,
прячь
свои
руки
Nel
mondo
dei
nani
sei
grande
anche
tu!
В
мире
карликов
ты
тоже
велик!
E
vergognati
alla
sera
mentre
dici
una
preghiera
И
стыдись
вечером,
произнося
молитву
Della
voglia
di
bestialità!
О
желании
скотства!
Se
ci
pensi
è
più
che
giusto
sia
così
Если
подумать,
это
более
чем
справедливо
Il
regime
del
consenso
è
tutto
qui!
Режим
консенсуса
- вот
что
это
такое!
Non
avere
freni,
sputa
tutti
i
tuoi
problemi
Не
сдерживайся,
выплескивай
все
свои
проблемы
La
cloaca
degli
schemi
ha
gli
antidoti
adatti
per
te!
Клоака
схем
имеет
подходящие
противоядия
для
тебя!
Ma
la
perfersione
getterà
la
disperazione
Но
извращение
бросит
в
отчаяние
Sugli
autori
del
copione
perché
lì
la
tua
parte
non
c'è!
На
авторов
сценария,
потому
что
там
твоей
роли
нет!
Godi,
però
di
nascosto,
nel
cesso,
nel
bosco.
Наслаждайся,
но
тайком,
в
туалете,
в
лесу.
Nell'ultimo
posto
in
cui
Dio
ti
vedrà!
В
последнем
месте,
где
Бог
тебя
увидит!
No,
non
farti
problemi,
nascondi
le
mani
Нет,
не
беспокойся,
прячь
свои
руки
Nel
mondo
dei
nani
sei
grande
anche
tu!
В
мире
карликов
ты
тоже
велик!
Ma
non
farti
mai
vedere
con
stivali
e
calze
nere
Но
не
показывайся
в
сапогах
и
черных
чулках
Se
una
vecchia
troia
tu
non
sei.
Если
ты
не
старая
шлюха.
Non
provare
inclinazioni,
non
avete
tentazioni
Не
испытывай
склонностей,
у
вас
нет
соблазнов
Che
non
si
accontentino
di
lei!
Которые
не
удовлетворились
бы
ею!
Dalla
gabbia
puoi
uscire
se
ti
và
Ты
можешь
выйти
из
клетки,
если
хочешь
Ma
soltanto
senza
la
verginità!
Но
только
без
девственности!
Godi,
davanti
ai
borghesi,
corrotti
ed
obesi
Наслаждайся,
перед
буржуа,
коррумпированными
и
ожиревшими
Davanti
alla
fabbrica
della
pietà
Перед
фабрикой
жалости
Godi,
sul
muso
dei
vecchi,
vestiti
da
specchi
Наслаждайся,
на
мордах
стариков,
одетых
в
зеркала
E
ridigli
addosso
la
tua
libertà!
И
смейся
над
ними
своей
свободой!
Prendi
a
calci
le
paure,
quelle
vecchie
macchie
scure
Пни
ногами
страхи,
эти
старые
темные
пятна
Che
ti
han
fatto
sporco
come
sei!
Которые
сделали
тебя
таким
грязным,
как
ты
есть!
Dalla
gabbia
puoi
uscire
se
ti
và
Ты
можешь
выйти
из
клетки,
если
хочешь
Ma
soltanto
senza
la
verginità!
Но
только
без
девственности!
Oh,
anch'io
ho
una
donna
О,
у
меня
тоже
есть
женщина
è
l'ultima
sponda
per
controllare
le
mie
verità
Она
- последняя
пристань,
чтобы
проверить
мои
истины
Godo,
però
di
nascosto,
nel
cesso
nel
bosco
Я
наслаждаюсь,
но
тайком,
в
туалете,
в
лесу
Nell'ultimo
posto
in
cui
Dio
mi
vedrà!
В
последнем
месте,
где
Бог
увидит
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faust'o, Oscar Avogadro
Album
Suicidio
date of release
11-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.