Faust - Fără Chef - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faust - Fără Chef




Presimt știi și tu ce zic
Я чувствую, что ты знаешь, что я говорю.
Am genul de zi în care nu pot mișc un metru fizic
У меня такой день, когда я не могу сдвинуть физический метр
Sub nicio formă n-am de gând ridic
Ни в коем случае я не собираюсь вставать
Pus în baza faptului c-am jurat nu-mi mai rup capul
На основании того, что я поклялся не ломать голову
Nici în ruptul capului
Даже в разрыве головы
Dar ăsta-i un subiect mai delicat
Но это более деликатная тема
Și proștii au grijă deschidă gura larg, parcă-s pelicani
И дураки стараются открыть рот широко, как пеликаны.
Și sincer... de mulți m-am împiedicat
И честно... многие из меня споткнулись
Dar revenim pe subiect, vorbeam de altceva de fapt
Но давайте вернемся к теме, мы говорили о чем-то другом на самом деле
Aveam și piese de făcut, ceva clipan de editat
У меня были песни, которые нужно было сделать, что-то клипан для редактирования
Acum mă-ntreb de-acest sindrom este ereditar, fuck!
А теперь мне интересно, что этот синдром наследственный, черт!
Mă-ntreb de la cine l-oi fi luat, fac
Интересно, от кого они его забрали?
Sincron dintr-o săritură, îmi fac curaj... și rămân în pat
Синхронно от прыжка, я набираю мужество... и они остаются в постели
Am lenea asta sumbră ce atrage
У меня есть эта мрачная лень, которая меня привлекает
Nu lasă în pace, n-are suflet da-l cam are pe "vino-ncoace"
Он не оставит меня в покое. у него нет души.
Și-n timpu-ăsta în jurul meu se coace...
И в timpu-это вокруг меня печет...
O atmosferă cu un fum de îl tai cu sabia, poți să-nfigi o lance
Атмосфера с дымом отрубить его мечом, вы можете бить копье
La-nceput de zi, aveam atâtea de făcut
В начале дня у меня было так много дел
Acum simt cam putrezit
Теперь я чувствую себя немного гнилым
Dac-ai ceva zi... dacă nu, știi unde-o fiu
Если у тебя есть день... если нет, вы знаете, где я буду
O las pe mai târziu, las pe mai târziu
Я оставлю ее позже, потом оставлю.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Poa′ fie ziua mea, sau unu mai sau revu...
Это может быть мой день рождения, или один май или реву...
Nu supăr ca un party animal de-mi taie chefu'
Я не злюсь, как вечеринка с животными, чтобы порезать мне настроение.
Refulez în teme pân′ la refuz...
Я отказываюсь, пока не откажусь...
Nu știu voi, dar am norocul fiu fascinat de chestii noi
Я не знаю вас, но мне посчастливилось быть очарованным новыми вещами
Și când sunt plictisit, scot o foaie, trec prin sită
И когда мне скучно, я вытаскиваю лист, я прохожу через сито
Pus pe șotii ca un copil fără babysitter
Положить на стоны, как ребенок без няни
Cuvintele repede ce le las pe strofă aerisită
Быстро слова, которые я оставляю на воздушной струфе
nască vorbe, n-ascult ce vor fraierii zică
Они рожают, не слушают того, что говорят глупцы.
Fiindc-am gâze pe terasă man și terasa-i plină
Потому что я гусь на террасе человека и терраса полна
S-ating scopul dorit m-am conservat ca o sardină
Достичь желаемой цели я сохранился как сардина
Simțind textu-n splină, țin departe de rutină
Чувствуя текст в селезенке, я держусь подальше от рутины
Despic universu-n versuri, parcă simt adrenalină pulsând
Despic universu-N песен, как будто я чувствую пульсирующий адреналин
Simt trezesc când resimt gustu'... și nu spun
Я чувствую, что просыпаюсь, когда ощущаю вкус... и я не говорю
până și un râu își schimbă cursul...
Даже река меняет курс...
Așa ridic c-am de pătruns cu patima în tot ce-am de făcut
Так что я встаю, чтобы проникнуть в то, что мне нужно сделать.
stând degeaba niciodată n-am găsit răspunsul
Что сидеть напрасно никогда не нашел ответа
Deși n-am...
Хотя нет...
Niciun chef azi... niciun chef azi...
Нет настроения сегодня... нет настроения сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi
Сегодня у меня нет настроения.
Niciun chef azi, n-am niciun chef azi...
Нет настроения сегодня, я не в настроении сегодня...





Writer(s): Cătălin Catană, David Ionel-alexandru


Attention! Feel free to leave feedback.