Fausto - A Chusma Salva-Se Assim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fausto - A Chusma Salva-Se Assim




anda a gente do mar
Уже гуляют люди с моря
A fazer fardos e trouxas
Делая тюки и магглы,
Arrombando porões
Взлом подвалов
A roubar arcas e caixões
Крадут сундуки и гробы,
E abandonam mulheres
И они бросают женщин,
Os filhos desamparados
Беспомощные дети
Que choram muito assustados
Которые плачут очень испуганно,
Sem outra consolação
Без другого утешения
Que uns abraçados com outros
Что одни обнимаются с другими
Incham das águas aos poucos
Они постепенно набухают из воды.
Dos tragos salgados da morte
Из соленых Козлов смерти
Imploram a deus outra sorte
Они умоляют Бога о другой удаче
Às arfadas
Задыхаясь,
Aos arrancos
Рывками
Em prantos
В слезах
E às golfadas
И в гольф
E uns se afogam de vez
И некоторые тонут навсегда.
Deixando-se ir ao fundo
Позволяя себе идти на дно
E se entregam assim
И сдаются вот так
Ao sono mais profundo
К более глубокому сну
Outros gritam aos céus
Другие кричат на небеса,
Pela absolvição
За отпущение грехов
E se enforcam depois
И повесятся после
Com suas próprias mãos
Своими руками
Perneando com a morte
Пребывая со смертью
As pernas descarnadas
Зачищенные ноги
Feitas em rachas em lanhos
Сделанная в трещинах в лачугах,
E tão estilhaçadas
И так разбиты,
Que por toda esta parte em destroços
Что по всей этой части в обломках
Lhes vão caindo os tutanos dos ossos
У них падают костные мозги с Костей.
E sem saberem nadar
И не умеют плавать.
Sem a nau
Без НАУ
Sem tábua nem pau
Ни доски, ни палки
Vai o mundo adornar
Будет ли мир украшать
Cai ao mar
Падает в море
Cai ao mar
Падает в море
Daquela ossada do barco
Из этой кости лодки,
Constroem seu salvamento
Строят свое спасение
Amarrou-se a gente ao troço
Связали нас с секцией
P'la cintura p'lo pescoço
P'la талия p'lo шея
Indo assim tão carregada
Собирается так заряжен
Ferem com facas e lanças
Ранят ножами и копьями,
As mulheres as crianças
Женщины дети
Que se aferram à jangada
Которые держатся за плот,
Mas rezam avé-marias
Но они молятся Аве-Марии
Padre-nossos litanias
Священник-наши litании
P'las almas dos mutilados
P'Las души искалеченных
Que p'ra ali são abandonados
Что пра Али брошены
Às arfadas
Задыхаясь,
Aos arrancos
Рывками
Em prantos
В слезах
E às golfadas
И в гольф
Cheio vai o batel
Полный идет Батель
E vai quase a afundar
И он почти утонет.
P'ra alijarem a carga
П'РА сбросить груз
Botam gente ao mar
Люди бросают в море
Engole uma vez de vinho
Глотает один раз вина
E da marmelada um bocado
И от мармелада немного
O pobre de um marinheiro
Бедный моряк
Mesmo antes de ser lançado
Еще до того, как он был выпущен
Deixou-se então atirar
Позволено тогда стрелять
Com os braços cruzados
Со скрещенными руками
E se ofereceu todo à morte
И все это принесло на смерть.
Tão quieto e calado
Так тихо и тихо.
E o piloto logo abençoou
И пилот вскоре благословил
Os seus dois filhos
Их двое детей
Que ele próprio lançou
Что он сам запустил
E sem saberem nadar
И не умеют плавать.
Sem a nau
Без НАУ
Sem a tábua nem pau
Без доски и палки
Vai o mundo a adornar
Пусть мир украсит
Cai ao mar
Падает в море
Cai ao mar
Падает в море
Pequena era a tua filha
Маленькая была твоя дочь
E não a quiseram salvar
И они не хотели ее спасать.
Ficou ao colo da ama
Встал на колени няни
No barco grande a afundar
На большой лодке, тонущей,
Suplicas da jangada
Мольбы плота
Enfim
Наконец
Ergues teus braços de mãe
Поднимите руки своей матери
Mas não te escuta ninguém
Но никто тебя не слушает.
A chusma salva-se assim
Чусма спасает себя таким образом
Gaspar Ximenes
Гаспар Ксименес
Calado
Молчаливый
Não chores alto
Не плачь громко
Cuidado
Внимательность
Tu chora no coração
Ты плачешь только в своем сердце.
Ou também vais como o teu irmão
Или ты тоже будешь, как твой брат.
Às arfadas
Задыхаясь,
Aos arrancos
Рывками
Em prantos
В слезах
E às golfadas
И в гольф
Passam dias a fio
Проходят дни напролет
À pura fome e sede
К чистому голоду и жажде,
E quem tragando urina
И есть те, кто приносит мочу
E morra do que bebe
И умри от того, что пьешь.
Outros da água salgada
Другие соленой воды
Falecem dos sentidos
Они умирают от чувств,
Gritando sempre por água
Всегда кричу о воде
Lançam-se ao mar ressequidos
Они бросаются в море, пересохшие,
Vai-se o soldado e o china
Идет солдат и Китай
Não fica dor nem mágoa
Ни боли, ни боли,
Botou-se estêvão mulato
Был поставлен Стефан мулат
Com a mesma sede de água
С такой же жаждой воды
E na tarde daquela aridez
И во второй половине дня этой засушливости
Atirou-se o padre
Падший священник
E o piloto outra vez
И пилот снова
E sem saberem nadar
И не умеют плавать.
Sem a nau
Без НАУ
Sem tábua nem pau
Ни доски, ни палки
Vai o mundo a adornar
Пусть мир украсит
Cai ao mar
Падает в море
Cai ao mar
Падает в море






Attention! Feel free to leave feedback.