Fausto Leali - Nosotros al Trabajo (E noi a lavorare) [Remastered] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fausto Leali - Nosotros al Trabajo (E noi a lavorare) [Remastered]




Nosotros al Trabajo (E noi a lavorare) [Remastered]
Мы идем на работу (E noi a lavorare) [Remastered]
Si salgo de la cama me congelo,
Если я встану с постели, то замерзну,
El mono planchadito espera ya,
Уже ждет выглаженный костюм,
Arrastro los "congojos" por el suelo,
Я волочу по полу огорчения,
El desayuno, un beso y vete va.
Завтрак, поцелуй и пока.
Nos calentamos en el "treinta y uno",
Мы греемся в "третьем номере",
Barsa, Depor, cuatro madridistas,
Барса, Депор, четверо мадридистов,
No puedo meter baza con ninguno,
Я не могу вставить и слова,
Los del "Atleti" se echan a llorar.
"Атлеты" расплачутся.
Nos quedan tres paradas. ya llegamos,
Осталось три остановки. Мы уже приехали,
Allí están Pepe, Paco y hasta el niño,
Там Пепе, Пако и даже ребенок,
Hablamos de mujeres y de futbol,
Мы говорим о женщинах и футболе,
Y de ese ricachón con tantos humos.
И о том богаче, который так много думает о себе.
Nosotros al trabajo,
Мы идем на работу,
La paga justa para andar tirando,
Зарплата ровно та, чтобы не умереть с голоду,
Este año no hay ni playa. ni montaña,
В этом году нет ни пляжа, ни гор,
Al campo con la tienda de campaña.
Палаточный лагерь в деревне.
Nosotros al trabajo,
Мы идем на работу,
La paga justa para andar tirando,
Зарплата ровно та, чтобы не умереть с голоду,
Has visto que pasada de Ferrari,
Ты видел этот классный Феррари,
Mi jefe se ha comprado dos o tres.
Мой босс купил себе два или три.
Para qué coño quiere tres Ferraris,
На хрена ему три Феррари,
Y yo que cada mes tengo tres letras,
А у меня каждый месяц три платежа,
El frigo, el horno y el televisor,
Холодильник, духовка и телевизор,
Más cuando llego a casa tengo amor.
Зато по приходу домой у меня есть ты.
con tu blusita perfumada,
Ты с твоей ароматной блузкой,
Ni un día yo te he visto cabreada,
Я ни разу не видел тебя злой,
Tenemos un gran don que nos alegra,
У нас есть большой дар, который нас радует,
Que no nos da... miedo la pobreza.
Который не дает нам... бояться бедности.
Nosotros al trabajo,
Мы идем на работу,
La paga justa para andar tirando,
Зарплата ровно та, чтобы не умереть с голоду,
Han robado un banco y tres conventos,
Ограбили банк и три монастыря,
Que buena gente, que país el nuestro.
Какие хорошие люди, какая у нас страна.
Nosotros al trabajo,
Мы идем на работу,
La paga justa para andar tirando,
Зарплата ровно та, чтобы не умереть с голоду,
No nos quejemos si nos engañaron,
Не будем жаловаться, если нас обманули,
Teniendo suerte alguno habrá cantado.
Если повезет, то кто-нибудь споет.
Tira de la manta, de la manta, tira de la manta.
Тащи одеяло, одеяло, тащи одеяло.
Tira de la manta, de la manta, tira de la... manta.
Тащи одеяло, одеяло, тащи... одеяло.
(E noi a lavorare) Versión española: I. Ballesteros 1995
(E noi a lavorare) Испанская версия: I. Ballesteros 1995






Attention! Feel free to leave feedback.