Lyrics and translation Favien Roses - You Will Miss Me
You Will Miss Me
Ты будешь скучать по мне
I
needed
to
forget
it
Мне
нужно
было
забыть
это
I
needed
to
forget
it
Мне
нужно
было
забыть
это
I
needed
to
forget
it
for
me
to
love
Мне
нужно
было
забыть
это,
чтобы
любить
You
didn't
care
for
me
Тебе
было
все
равно
на
меня
You
didn't
love
me
anymore
Ты
больше
не
любила
меня
From
january
to
february
С
января
по
февраль
I
failed
to
forget
it
Мне
не
удалось
забыть
это
You
don't
answer
me
in
a
message
Ты
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
You
don't
even
answer
me
a
message
Ты
даже
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
I'm
the
drama
when
you
don't
give
me
a
reason
Я
устраиваю
драму,
когда
ты
не
называешь
мне
причину
I
lost
my
reason
Я
потерял
смысл
why
you
don't
answer
me
anymore
Почему
ты
больше
не
отвечаешь
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
feel
like
me
Ты
почувствуешь
себя
так
же,
как
я
You
won't
be
sorry
Ты
не
будешь
сожалеть
More
somehow
will
feel
Но
так
или
иначе
почувствуешь
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
I
needed
to
forget
it
Мне
нужно
было
забыть
это
I
needed
to
forget
it
Мне
нужно
было
забыть
это
I
needed
to
forget
it
for
me
to
love
Мне
нужно
было
забыть
это,
чтобы
любить
For
me
to
love
Чтобы
любить
You
are
no
longer
that
person
you
know
Ты
больше
не
тот
человек,
которого
я
знал
I'm
not
that
boy
you
meet
Я
не
тот
парень,
которого
ты
встретила
I
know
you
by
the
silence
Я
узнаю
тебя
по
молчанию
I
know
you
by
the
silence
Я
узнаю
тебя
по
молчанию
Without
me
replying
to
a
message
Без
моих
ответов
на
сообщения
You
don't
love
me
anymore
Ты
больше
не
любишь
меня
You
never
loved
me
Ты
никогда
не
любила
меня
You
don't
answer
me
in
a
message
Ты
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
You
don't
even
answer
me
a
message
Ты
даже
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
I'm
the
drama
when
you
don't
give
me
a
reason
Я
устраиваю
драму,
когда
ты
не
называешь
мне
причину
I
lost
my
reason
Я
потерял
смысл
why
you
don't
answer
me
anymore
Почему
ты
больше
не
отвечаешь
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
feel
like
me
Ты
почувствуешь
себя
так
же,
как
я
You
won't
be
sorry
Ты
не
будешь
сожалеть
More
somehow
will
feel
Но
так
или
иначе
почувствуешь
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
have
an
impossibility
У
тебя
есть
невозможность
but
you
can
make
multiple
possibilities
Но
ты
можешь
создать
множество
возможностей
I
wanted
to
do
this
Я
хотел
сделать
это
I
wanted
to
do
this
Я
хотел
сделать
это
I
would
like
to
do
that
Я
хотел
бы
сделать
то
But
you
didn't
want
me
Но
ты
не
хотела
меня
I
won't
interfere
in
your
way
Я
не
буду
вмешиваться
в
твою
жизнь
I
will
not
interfere
in
your
way
Я
не
буду
вмешиваться
в
твою
жизнь
I
waited
for
you
to
remember
me
Я
ждал,
что
ты
вспомнишь
обо
мне
Every
september
12th,
september
12th
Каждое
12
сентября,
12
сентября
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
feel
like
me
Ты
почувствуешь
себя
так
же,
как
я
You
won't
be
sorry
Ты
не
будешь
сожалеть
More
somehow
will
feel
Но
так
или
иначе
почувствуешь
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
don't
answer
me
in
a
message
Ты
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
You
don't
even
answer
me
a
message
Ты
даже
не
отвечаешь
мне
на
сообщения
I'm
the
drama
when
you
don't
give
me
a
reason
Я
устраиваю
драму,
когда
ты
не
называешь
мне
причину
I
lost
my
reason
Я
потерял
смысл
why
you
don't
answer
me
anymore
Почему
ты
больше
не
отвечаешь
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
You
will
feel
like
me
Ты
почувствуешь
себя
так
же,
как
я
You
won't
be
sorry
Ты
не
будешь
сожалеть
More
somehow
will
feel
Но
так
или
иначе
почувствуешь
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
If
you
listen
to
this
song
Если
ты
слышишь
эту
песню
Somewhere,
somewhere
Где-то,
где-то
If
you
feel
this
song
Если
ты
чувствуешь
эту
песню
I
feel,
I
feel
Я
чувствую,
я
чувствую
I
drive
a
word
me
Я
вкладываю
в
нее
слово
"Я"
I
drive
a
word
me
Я
вкладываю
в
нее
слово
"Я"
You
will
miss
me
Ты
будешь
скучать
по
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fábio Santos Menezes
Attention! Feel free to leave feedback.