Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
fetente
t'opprime
continuamente,
il
fetente...
Подлец
постоянно
тебя
угнетает,
подлец...
Lui
capisce
se
c'è
da
prendere,
e
prende
Он
понимает,
если
есть
что
взять,
и
берет.
No!
Non
ama
parlare
Нет!
Он
не
любит
говорить.
Non
lo
trovi
mai
di
buon
umore
Его
никогда
не
найдешь
в
хорошем
настроении.
Punta
poco
sul
cuore,
il
suo
forte...
il
suo
forte
è
la
mente
Он
мало
рассчитывает
на
сердце,
его
сильная
сторона...
его
сильная
сторона
— разум.
Il
fetente
cammina
veloce
per
strada,
il
fetente...
Подлец
быстро
ходит
по
улице,
подлец...
Pretende
continuo
rispetto,
ma
in
cambio
ti
offende
Требует
постоянного
уважения,
но
в
ответ
оскорбляет.
Il
fetente
sta
sempre
all'erta
Подлец
всегда
настороже.
La
sua
grande
passione
è
la
fretta
Его
большая
страсть
— спешка.
Punta
sull'apparenza,
ma
dentro...
dentro
non
ha
niente
Делает
ставку
на
внешний
вид,
но
внутри...
внутри
у
него
ничего
нет.
Il
fetente
ha
rapporti
formali
col
mondo,
il
fetente...
У
подлеца
формальные
отношения
с
миром,
подлец...
Per
lui
non
esistono
amici,
tutt'al
più
un
po'
di
gente
Для
него
не
существует
друзей,
в
лучшем
случае,
немного
людей.
Il
fetente
sta
male
da
solo
Подлецу
плохо
одному.
Gli
serve
un
buono
per
prendere
il
volo
Ему
нужен
толчок,
чтобы
взлететь.
Un
fesso
da
schiacciare
per
sentirsi
importante...
il
fetente
Простофиля,
которого
можно
раздавить,
чтобы
почувствовать
себя
важным...
подлец.
Il
fetente
ha
sempre
una
fede
dietro
cui
si
nasconde
У
подлеца
всегда
есть
вера,
за
которой
он
прячется.
Una
setta,
un
gruppo,
un
branco
che
se
chiami
risponde
Секта,
группа,
стая,
которая
откликнется,
если
позовешь.
Frequentazioni
che
durano
poco
Знакомства,
которые
длятся
недолго.
Giusto
il
tempo
di
reggergli
il
gioco
Ровно
столько,
сколько
нужно,
чтобы
поддержать
его
игру.
Un
gioco
sporco,
duro,
insomma
un
gioco...
da
fetente
Грязная
игра,
жесткая,
короче,
игра...
подлеца.
Il
fetente
cambia
la
vita
degli
altri,
il
fetente...
Подлец
меняет
жизнь
других,
подлец...
Tiene
i
fili
del
gioco
e
sta
bene
in
tutto
il
suo
niente
Держит
нити
игры
и
ему
хорошо
в
своем
ничтожестве.
Non
c'è
amore
che
gli
graviti
intorno
Нет
любви,
которая
вращается
вокруг
него.
Solo
ipocriti
con
facce
di
corno
Только
лицемеры
с
рогатыми
лицами.
Perché
in
fondo
è
solo
un
povero
stronzo,
il
fetente...
Потому
что
в
глубине
души
он
всего
лишь
жалкий
подонок,
подлец...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Favonio
date of release
30-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.