Lyrics and translation Favorite - Höllenfahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Höllenfahrt
Адская поездка
Ich
bin
grad
auferstanden
von
'nem
Party-Wochenende
Я
только
что
воскрес
после
вечеринки,
длившейся
все
выходные,
Denn
die
kleinen
Mädels
draußen
spielen
voll
laut
Потому
что
маленькие
девчонки
на
улице
очень
шумно
играют.
Regt
mich
nicht
auf
ihr
Schlampen
Не
бесите
меня,
шлюшки,
Ich
bin
Jesus
Christus,
tu
du
ruhig
so,
als
wär
es
nicht
so
Я
Иисус
Христос,
можешь
делать
вид,
что
это
не
так,
Kümmert
mich
keine
scheiß
Sekunde
Мне
плевать
на
это
каждую
чёртову
секунду.
Ich
kippe
mir
den
Kümmerling
rein,
meine
Jünger
schreien
"Nein!"
Я
заливаю
в
себя
"Кюммерлинг",
мои
ученики
кричат:
"Нет!"
Denn
die
Juden
verstümmeln
meinen
verkümmerten
Leib
grad
Потому
что
евреи
калечат
моё
чахлое
тело
сейчас.
Nein,
Spaß,
mir
fällt
grad
nur
nichts
dümmeres
ein
Нет,
шучу,
мне
просто
ничего
глупее
в
голову
не
приходит.
Doch
ich
krümme
den
Scheiß
Raum
Но
я
искривляю
это
дерьмовое
пространство,
Mach
Sprünge
durch
Zeit
und
so
ey,
zeig
mal
kurz
Делаю
прыжки
сквозь
время
и
всё
такое,
эй,
покажи-ка
на
секунду,
Für
die
Hälfte
schon
blas'
ich
dir
ein'
auf
Klo
За
половину
цены
я
тебе
отсосу
в
туалете.
Ich
bin
ein
Idiot,
straight
gay,
zweifellos
Я
идиот,
сразу
гей,
без
сомнения.
Ich
gucke
Transenporns,
ganz
normal,
angeboren
Я
смотрю
транс-порно,
совершенно
нормально,
врождённое.
Und
wo
ich
schon
mal
dabei
bin,
die
Wahrheit
zu
sagen
И
раз
уж
я
говорю
правду,
Ich
habe
ein
verwanztes
Ohr,
liege
schon
lang
ganz
verloren
У
меня
прослушивается
ухо,
я
давно
уже
потерян,
Mit
Wadenkrampf
am
Straßenrand
С
судорогой
в
икре
на
обочине
дороги,
Denn
ich
zieh
mir
alle
Nase
lang
'ne
Nase
Потому
что
я
нюхаю
дорожку
каждые
пять
минут.
Und
mein
Leben
war
bis
jetzt
echt
'ne
ganz
sicke
Höllenfahrt
И
моя
жизнь
до
сих
пор
была
настоящей
адской
поездкой.
Bewölkt
war
der
Himmel
am
Tag
meiner
scheiß
Geburt
Небо
было
затянуто
облаками
в
день
моего
чёртового
рождения.
Heut'
tick'
ich
aus
und
geh
'nen
ganzen
Landstrich
entvölkern
Сегодня
я
слечу
с
катушек
и
вырежу
целый
район.
Ey,
nichts
wie
runter
vom
Kreuz,
ich
bin
voll
fertig
Эй,
живо
слезаю
с
креста,
я
совсем
кончился.
Ich
will
einfach
nur
Fernsehen,
doch
geht
nicht
Я
просто
хочу
посмотреть
телевизор,
но
не
могу,
Denn
eine
von
den
Royals
nervt
mich
Потому
что
одна
из
королевской
семьи
меня
раздражает.
Sie
ist
ein
kleiner
Spion
Она
мелкая
шпионка.
Seitdem
ich
weiß,
dass
sie
mich
spyed,
scheiß'
ich
ins
Klo
С
тех
пор,
как
я
узнал,
что
она
шпионит
за
мной,
я
сру
в
унитаз.
Du
willst
mich
und
was
will
ich,
eine
Million
Ты
хочешь
меня,
а
чего
хочу
я?
Миллион,
Dafür
dass
du
mir
einfach
mal
so
einen
blowst
auf
Klo
За
то,
что
ты
просто
отсосёшь
мне
в
туалете.
Okay
der
Harlekin,
Hirn
könnte
mir
nicht
schaden
Ладно,
Арлекин,
мозги
мне
бы
не
помешали.
Meine
Ex
hatte
mich
bereits
verraten
Моя
бывшая
уже
предала
меня.
Da
habe
ich
mir
ihren
Namen
tätowiert
Тогда
я
вытатуировал
её
имя
Auf
den
Arm,
keiner
hier
hat
jemals
so
eine
harte
Blamage
kassiert
На
руке,
никто
здесь
никогда
так
жёстко
не
облажался.
Ich
bin
krank
drauf,
yoah
Я
больной
на
голову,
да.
Keine
Actionfilme,
ich
gucke
ganz
laut
Porn
Никаких
боевиков,
я
смотрю
порно
на
полную
громкость,
Während
sich
Krätzemilben
durch
meine
Schwanzhaut
boren
Пока
чесоточные
клещи
прогрызают
кожу
моего
члена.
Ich
bin
Deutscher,
ein
Säufer,
ich
sauf'
mich
zu
Tode
Я
немец,
пьяница,
я
упьюсь
до
смерти.
Ich
verfolg'
dich,
alles,
was
ich
dafür
brauch',
ist
'ne
Parole
Я
преследую
тебя,
всё,
что
мне
для
этого
нужно,
- это
пароль.
Ich
bin
heut'
wieder
rausgeflogen
aus
der
Klapse,
Bitch
Меня
сегодня
опять
выгнали
из
психушки,
сучка.
Deine
Mucke
lief
laut,
alle
tanzten
sie
mit
Твоя
музыка
играла
громко,
все
танцевали
с
тобой.
Du
warst
bei
den
Bräuten
beliebt,
alle
kannten
sie
dich
Ты
была
популярна
среди
тёлок,
все
тебя
знали.
Doch
dann
kam
ich,
so
krank
sein
Blick
Но
потом
пришёл
я,
такой
больной
взгляд,
So
sexy,
sein
Schwanz
so
dick
Такой
сексуальный,
член
такой
толстый.
So
anders,
so
fresh,
so
tratschen
die
Frauen
Такой
другой,
такой
свежий,
так
сплетничают
бабы.
Ey,
Bitches!
(Was,
Fav?)
Blasen
und
Maul
Эй,
сучки!
(Что,
Фэйв?)
Минет
и
рот.
Immer
auf
dem
Weg
zur
Kirche
am
Sonntag
(Sonntag!)
Всегда
по
пути
в
церковь
в
воскресенье
(воскресенье!),
Ich
ex'
'n
Bierchen
zum
Kontern
(Kontern!)
Я
выпиваю
пивко
для
контраста
(контраста!),
Und
mutier'
zu
'nem
Monster
И
превращаюсь
в
монстра.
Zieh'
mir
irgendetwas,
das
es
umsonst
gab
in
die
Birne
Вливаю
в
себя
что-нибудь
бесплатное.
Besser
meidest
du
mit
mir
jeden
Kontakt
Лучше
избегай
со
мной
любого
контакта.
Ich
recorde
ganz
verwirrt
ohne
Kompass
Songs
ab
mit
dem
Diktiergerät
Я
записываю
песни
на
диктофон,
совершенно
сбитый
с
толку,
без
компаса.
Das
kleine
Mädchen
auf
dem
Weg
zur
Kirche
stirbt
mit
zehn
Маленькая
девочка
по
дороге
в
церковь
умирает
в
десять
лет.
Muss
man
nicht
wirklich
gesehen
haben
На
это
не
обязательно
смотреть.
Weggucken,
wie
ich
diese
Drecksnutte
kill'
Отвернись,
пока
я
убиваю
эту
грязную
шлюху.
Fav
ist
back
und
so
ill
Фэйв
вернулся
и
такой
крутой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Favorite Insane, Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler
Attention! Feel free to leave feedback.