Lyrics and translation Favorite - Organraub feat. Hollywood Hank
Organraub feat. Hollywood Hank
Organraub feat. Hollywood Hank
Hey!
Fick
nich'
mit
Fav!
Fick-Fick
nich'
mit
Fav,
Fick-Fick
nich'
mit
Fav,
denn
wenn
ich
komm',
will
ich
schlagen!
Hey!
Don't
fuck
with
Fav!
Fuck-fuck
not
with
Fav,
Fuck-fuck
not
with
Fav,
because
when
I
come,
I
want
to
hit!
Fick-Fick
nich'
mit
Fav,
Fick-Fick
nich'
mit
Fav,
denn
wenn
ich
komm',
will
ich
(Ey)
schlagen!
Denn
wenn
ich
komm',
will
ich
schlagen!
Hey!
(Hey!)
Fuck-fuck
not
with
Fav,
Fuck-fuck
not
with
Fav,
because
when
I
come,
I
want
to
hit
(Ey)!
Because
when
I
come,
I
want
to
hit!
Hey!
(Hey!)
Ausgebrochen
aus
der
Klapse,
wir
sind
unterwegs
Broke
out
of
the
slapstick,
we
are
on
the
way
Du
kreuzst
unseren
weg,
du
kommst
ungelegen
You
cross
our
path,
you
come
in
a
bad
time
Du
wirst
umgelegt,
ohne
Grund
zersägt
You
get
killed,
sawed
up
for
no
reason
An
den
Hund
gegeben,
du
bist
was?
Hundefutter-Ersatz
Given
to
the
dog,
you're
what?
Dog
Food
Replacement
Und
danach
wird
deine
Nutte
geklatscht
And
then
your
hooker
will
be
clapped
Fav
und
Hank,
wir
ficken
alles
(Yop),
wir
ficken
deine
Mutter,
du
Spast
Fav
and
Hank,
we
fuck
everything
(Yop),
we
fuck
your
mom,
you
spast
Und
du
fragst
dich,
was
mit
uns
so
geht
And
you're
wondering
what's
going
on
with
us
Was
soll
geh'n?
Bitch,
du
nicht!
Du
wirst
umgetreten
What's
going
on?
Bitch,
you
don't!
You
will
get
kicked
around
Sieh,
mein
Album
fickt
den
Markt
selbst
als
Opfer
der
Zensur
See,
my
album
fucks
the
market
even
as
a
victim
of
censorship
Und
euch
gottverdammten
Schwul'n
vergeht
das
bosshafte
Getue
And
you
goddamn
gays
get
rid
of
the
bossy
fuss
Ich
bring'
Schmerz
ins
Spiel
und
I
bring
pain
into
play
and
Rapper
auf
den
Boden
wie
die
Erdanziehung
Rappers
hit
the
ground
like
gravity
Ich
brauch'
'ne
Therapie
wie
Tara
Reid,
du
arschgefickter
Hurensohn
I
need
a
therapy
like
Tara
Reid,
you
ass-fucked
son
of
a
bitch
Ich
wurd'
schon
tot
gebor'n
wie
Hare
Krishna
I
was
already
born
dead
like
Hare
Krishna
Provokanter
Drogenkranker;
Soziopath
wie
Adolf
Hitler
Provocative
drug
addict;
sociopath
like
Adolf
Hitler
Denn
hier
wird
jeder
Döner-Verkäufer
Because
here
every
kebab
seller
will
Vom
gewöhnlichen
Säufer
zum
König
von
Deutschland
From
an
ordinary
drunkard
to
the
king
of
Germany
Ich
geb'
kein
Fick
aufs
Vaterland
samt
Staatsanwaltskanzlei
und
I
don't
give
a
fuck
to
the
Fatherland
including
the
prosecutor's
office
and
Komm'
mit
stolzdeutschen
Gefolgsleuten
und
Satan
als
Begleitschutz
Come
with
proud
German
followers
and
Satan
as
escort
Rap
ist
Karneval
im
Zeichen
einer
pseudo
Industrie
Rap
is
a
carnival
under
the
sign
of
a
pseudo
industry
Sieh,
heute
noch
ein
G
und
morgen
heul'n
bei
MTV
Look,
another
G
today
and
tomorrow
we'll
cry
on
MTV
Ich
mach'
Backpacker
zu
Bettnäsern
und
schlage
schwule
I
turn
backpackers
into
bed-wetters
and
beat
gays
Stars
und
du
bist
danach
nur
noch
nahezu
das
Plagiat
auf
Harald
Juhnke
And
after
that
you
are
just
almost
the
plagiarism
on
Harald
Juhnke
Das
is'
'n
Level,
was
sonst
niemand
erreicht
This
is
a
level
that
no
one
else
achieves
Denn
ihr
denkt,
ihr
seid
weiße
Neger
wie
Condoleezza
Rice
Because
you
think
you're
white
Negroes
like
Condoleezza
Rice
(Rice,
Rice,
Rice,
...)
(Rice,
Rice,
Rice,
...)
Dam,
da-da
dam,
da-da
dam,
da-da
dam,
dah-dam,
dah-dam,
yeah,
ey
Dam,
da-da
dam,
da-da
dam,
da-da
dam,
dah-dam,
dah-dam,
yeah,
ey
Ausgebrochen
aus
der
Klapse,
wir
sind
unterwegs
Broke
out
of
the
slapstick,
we
are
on
the
way
Du
kreuzst
unseren
weg,
du
kommst
ungelegen
You
cross
our
path,
you
come
in
a
bad
time
Du
wirst
umgelegt,
ohne
Grund
zersägt
You
get
killed,
sawed
up
for
no
reason
An
den
Hund
gegeben,
du
bist
was?
Hundefutter-Ersatz
Given
to
the
dog,
you're
what?
Dog
Food
Replacement
Und
danach
wird
deine
Nutte
geklatscht
And
then
your
hooker
will
be
clapped
Fav
und
Hank,
wir
ficken
alles
(Yop),
wir
ficken
deine
Mutter,
du
Spast
Fav
and
Hank,
we
fuck
everything
(Yop),
we
fuck
your
mom,
you
spast
Und
du
fragst
dich,
was
mit
uns
so
geht
And
you're
wondering
what's
going
on
with
us
Was
soll
geh'n?
Bitch,
du
nicht!
Du
wirst
umgetreten
What's
going
on?
Bitch,
you
don't!
You
will
get
kicked
around
Ich
will
- jeden
Rapper
der
Neuzeit
kill'n
I
want
to
kill
every
rapper
of
modern
times
Bin
ich
enttäuscht,
weil
keiner
von
euch
mein
Freund
sein
will?
Am
I
disappointed
because
none
of
you
want
to
be
my
friend?
No!
Ich
renn'
durch
die
Cypher
mit
'ner
Rifle;
ich
zerfleische
No!
I'm
running
through
the
cypher
with
a
rifle;
I'm
tearing
up
Rapper.
Ich
und
Hank
wir
haben
was
gemeinsam
und
zwar
Scheiße
Rapper.
Me
and
Hank
we
have
something
in
common
and
that's
shit
Kuck,
ich
hustle
hard,
hustle
harder
als
hard,
lad'
die
Waffen
nach
Look,
I'm
hustling
hard,
hustle
harder
than
hard,
load
up
the
guns
Bitch,
was
machst
du
in
meiner
Stadt?
Klassenfahrt?
Massengrab
Bitch,
what
are
you
doing
in
my
city?
School
trip?
Mass
grave
Du
bist
kein
Mensch,
du
bist
'ne
unbekannte
Affenart
You're
not
human,
you're
an
unknown
monkey
species
Mit
180
Sachen
ras'
ich
über
deinen
Kopf
und
lass
es
knacken,
Bu-
With
180
things
I
ras'
over
your
head
and
let
it
crack,
Bu-
Ddy
(Yop!)
Du
bist
voll
scheiße...
wie
'ne
Hundewiese
Ddy
(Yop!)
You're
full
of
shit...
like
a
dog
meadow
Du
wirst
wie
hundert
Riesen
umgenietet;
Bäbbe,
ich
bin
unbeliebt
You
will
be
riveted
like
a
hundred
grand;
Bäbbe,
I
am
unpopular
Ich
kill'
für
Geld,
doch
mach'
es
auch
für
H
I'll
kill
for
money,
but
do
it
for
H
Pennst
beim
Rappen
ein,
gehst
deswegen
im
Nachthemd
auf
die
Stage
You're
fooling
around
while
rapping,
that's
why
you're
going
to
the
stage
in
a
nightgown
Du
erzählst
mir
deine
Story
umsonst
You
tell
me
your
story
for
free
Du
bist
nicht
Fav,
du
bist
nich'
Hollywood
Hank:
Du
bist
Bollywood
Honk
You're
Not
Fav,
you're
Not
Hollywood
Hank:
You're
Bollywood
Honk
Ich
fick'
reiche
Kiddies,
die
in
Bonzen-Villen
schlafen
I
fuck
rich
kiddies
who
sleep
in
bigwigs
mansions
Junge,
fick
nich'
mit
Fav,
denn...
"wenn
ich
komm'
will
ich
schlagen!
Hey!"
Boy,
don't
fuck
with
Fav,
because...
"when
I
come,
I
want
to
hit!
Hey!"
Ausgebrochen
aus
der
Klapse,
wir
sind
unterwegs
Broke
out
of
the
slapstick,
we
are
on
the
way
Du
kreuzst
unseren
weg,
du
kommst
ungelegen
You
cross
our
path,
you
come
in
a
bad
time
Du
wirst
umgelegt,
ohne
Grund
zersägt
You
get
killed,
sawed
up
for
no
reason
An
den
Hund
gegeben,
du
bist
was?
Hundefutter-Ersatz
Given
to
the
dog,
you're
what?
Dog
Food
Replacement
Und
danach
wird
deine
Nutte
geklatscht
And
then
your
hooker
will
be
clapped
Fav
und
Hank,
wir
ficken
alles
(Yop),
wir
ficken
deine
Mutter,
du
Spast
Fav
and
Hank,
we
fuck
everything
(Yop),
we
fuck
your
mom,
you
spast
Und
du
fragst
dich,
was
mit
uns
so
geht
And
you're
wondering
what's
going
on
with
us
Was
soll
geh'n?
Bitch,
du
nicht!
Du
wirst
umgetreten
What's
going
on?
Bitch,
you
don't!
You
will
get
kicked
around
Fick
nich'
mit
Fav,
denn
wenn
ich
komm',
will
ich
schlagen!
(wenn
ich
komm',
will
ich
schlagen!
Wenn
ich
komm',
will
ich
schlagen!)
Don't
fuck
with
Fav,
because
when
I
come,
I
want
to
hit!
(when
I
come,
I
want
to
hit!
When
I
come,
I
want
to
hit!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Christoph, Petrovic Boris, Pingel Sven
Album
Anarcho
date of release
02-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.