Lyrics and translation Favorite - Auszeit
Die
Sonne
scheint,
ich
chill'
alleine
im
Park,
Солнце
светит,
я
один
расслабляюсь
в
парке,
Und
das
liegt
nicht
daran,
dass
keiner
mich
mag,
И
это
не
потому,
что
меня
никто
не
любит,
Ich
brauche
'ne
Auszeit,
ich
lasse
mich
fallen,
Мне
нужен
перерыв,
я
даю
себе
волю,
Willkommen
in
meiner
Welt
voller
scheiß
Drogen,
Hass
und
Gewalt,
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
полный
дерьмовых
наркотиков,
ненависти
и
насилия,
Ich
lebe
den
scheiß,
bin
down,
zieh
mir
dir
Cappie
ins
Gesicht,
Я
живу
этим
дерьмом,
я
падаю,
натягиваю
кепку
на
лицо,
Ich
weiß
nicht
ob
ich
traurig
bin,
ich
weiß
nur
happy
bin
ich
nicht,
Я
не
знаю,
грущу
ли
я,
я
знаю
лишь,
что
не
счастлив,
Ich
seh'
verschlossene
Türen,
von
allen
Seiten
zu
'nem
Käfig
vereint,
Я
вижу
закрытые
двери,
со
всех
сторон
объединенные
в
клетку,
Ich
klopfe
nicht
an,
ich
trete
sie
ein,
Я
не
стучу,
я
вышибаю
их,
Ich
scheiß
auf
gestern,
sorg
für
bessere
Zeiten,
Плевать
на
вчера,
я
позабочусь
о
лучших
временах,
Leute
stressen
mich,
denn
ich
kann
meine
Fresse
nicht
halten,
Люди
меня
бесят,
потому
что
я
не
могу
держать
язык
за
зубами,
Shit,
meine
Zunge,
meine
Waffe
- komm
bewunder'
mich,
Черт,
мой
язык
— мое
оружие,
ну
же,
восхищайся
мной,
Denn
ich
leb
jetzt
den
Traum,
den
ich
als
Junge
einmal
hatte,
Ведь
я
живу
той
мечтой,
которая
была
у
меня
в
детстве,
Helden
retten
die
Welt,
ich
rette
mich
selbst,
Герои
спасают
мир,
я
спасаю
себя,
Vielleicht
wär'
ich
ein
besserer
Mensch
in
einer
besseren
Welt,
Возможно,
я
был
бы
лучше
в
лучшем
мире,
Doch
diese
Welt
ist
schlecht
und
das
bin
ich
auch,
Но
этот
мир
плох,
и
я
тоже,
Hass
mich
ruhig,
ich
hasse
dich
auch,
okay?
Ненавидь
меня,
я
тоже
тебя
ненавижу,
ладно?
Viele
Jahre
sind
vergang',
ich
denke
oft
an
früher,
Прошло
много
лет,
я
часто
думаю
о
прошлом,
Ich
hatte
eine
schöne
Kindheit,
ich
dank
Gott
dafür,
У
меня
было
хорошее
детство,
благодарю
Бога
за
это,
Wenn
es
Gott
gibt
- vielleicht
will
er
mir
helfen,
für
mich
kämpfen,
Если
Бог
есть
— может,
он
хочет
помочь
мне,
бороться
за
меня,
Mir
zeigen,
dass
er
mich
doch
liebt,
Показать
мне,
что
он
все-таки
любит
меня,
Dieser
Kopfkrieg,
dieser
riesige
Zorn,
Эта
война
в
голове,
эта
огромная
ярость,
Ich
war
tot,
doch
ich
bin
wiedergeborn,
Я
был
мертв,
но
я
переродился,
Und
ich
bin
stolz,
denn
ich
habe
wahre
Freunde,
И
я
горжусь,
потому
что
у
меня
есть
настоящие
друзья,
Klar
bedeutet
mir
das
viel,
denn
wir
durchlebten
die
Jugend,
die
keiner
von
uns
haben
wollte,
Конечно,
это
много
значит
для
меня,
ведь
мы
пережили
юность,
которую
никто
из
нас
не
хотел,
Wir
waren
ne
krasse
Bande,
liebten
uns
und
hassten
andere,
Мы
были
крутой
бандой,
любили
друг
друга
и
ненавидели
других,
Viele
haben
sich
abgewandt,
denn
viele
sind
im
Knast
gelandet,
Многие
отвернулись,
потому
что
многие
попали
в
тюрьму,
Sind
nicht
alt
aber
älter
geworden,
Не
постарели,
но
стали
старше,
Manche
von
uns
sind
Eltern
geworden,
manche
Eltern
gestorben,
Некоторые
из
нас
стали
родителями,
у
некоторых
родители
умерли,
Manche
Eltern
haben
sich
getrennt,
waren
sich
zu
fremd,
У
некоторых
родителей
развелись,
стали
чужими
друг
другу,
Man
kann
die
Narben
nicht
erkenn,
dabei
tragen
wir
sie
längst,
Шрамы
не
видны,
но
мы
их
давно
носим,
Wir
wollen
nach
oben,
nur
nach
oben,
wir
waren
Jahre
lang
am
Boden,
Мы
хотим
наверх,
только
наверх,
мы
годами
были
на
дне,
Gefickt
haben
wir
uns
selbst
das
waren
nicht
die
Drogen,
shit
...
Мы
сами
себя
поимели,
это
были
не
наркотики,
черт
возьми...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Christoph, Kuko Elvis
Album
Anarcho
date of release
02-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.