Favorite - Ich vermiss euch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Favorite - Ich vermiss euch




Ich vermiss euch
Я скучаю по вам
Ihr seid nicht da und ich konnte kein Abschied nehmen
Вас нет, и я не смог попрощаться.
Das tut weh, doch mittlerweile ist es schon Gewohnheit
Это больно, но теперь это уже вошло в привычку.
Dass ihr tot seid, doch ich komm auch alleine klar
То, что вы мертвы, но я справлюсь и один.
Ich leide zwar und denke an die Zeit, als ihr noch bei mir wart
Я, конечно, страдаю и думаю о том времени, когда вы были еще со мной.
Auf einen Schlag für immer getrennt
В один миг мы расстались навсегда.
Ich weiß nicht, ob ihr meine Stimme erkennt
Я не знаю, узнаете ли вы мой голос.
Ich weiß nicht, wo ihr seid, weiß nur: ich bin hier unten allein
Я не знаю, где вы, знаю только: я здесь внизу один.
Ich weiß nur eins: auch die Zeit kann manche Wunden nich heilen
Я знаю только одно: даже время не может залечить некоторые раны.
Verdammt, diese Last konnt meine Knochen nicht tragen
Черт, эта тяжесть не давала мне покоя.
So viele offene Fragen, ich hoffe seit Jahren
Так много открытых вопросов, я годами надеялся
Auf eine Antwort, kein Plan, wo ihr hin seid
На ответ, понятия не имею, куда вы ушли.
Ich hör eure Stimmen, wenn der Wind pfeift
Я слышу ваши голоса, когда свистит ветер.
Fing in meiner Kindheit an Drogen zu nehmen
В детстве начал принимать наркотики,
Den Frust zu vergessen
Чтобы забыть разочарование.
Sie war mal weiß, meine schmutzige Weste
Она когда-то была белой, моя грязная жилетка.
Wut, Hass, Angst und Zorn
Ярость, ненависть, страх и гнев.
Ich war krank vor Sorge, hatte den Verstand verloren
Я был болен от беспокойства, потерял рассудок.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Zeit vergeht, wir haben uns seit Jahren nicht gesehen
Время идет, мы не виделись годами.
Ich antworte mit einem Lächeln auf die Frage, wie's mir geht
На вопрос, как у меня дела, я отвечаю улыбкой.
Und ich schlage mich durchs Leben, kämpf auf eigene Faust
И я пробиваюсь по жизни, борюсь сам за себя.
Zeige da draußen jedem wer ich bin, ich schreibe es auf
Показываю всем, кто я такой, я записываю это.
Ich habe so viel Scheiße gebaut, der Schock saß tief
Я натворил столько дерьма, шок был глубоким.
Ihr habt mir früher einmal beigebracht, dass Gott mich liebt
Вы когда-то учили меня, что Бог любит меня.
Doch ich seh keine Engel, bis heut
Но я не вижу ангелов до сих пор.
Kenn ich den Teufel, aber kein Gott, ich hänge enttäuscht
Я знаю дьявола, но не Бога, я разочарован.
An euerm Grab, ich habe mich zurück ans Tageslicht gekämpft
У вашей могилы, я боролся, чтобы вернуться к дневному свету.
Man kann die Narben nicht erkennen, dabei trage ich sie längst
Шрамы не видны, хотя я давно их ношу.
Ich war zerstört am Boden, hab den Schmerz betäubt mit Drogen
Я был сломлен, лежал на дне, заглушал боль наркотиками.
Plötzlich saß ich da allein in einer leergeräumten Wohnung
Внезапно я оказался один в пустой квартире.
Mein zu Hause, ich hab den Sinn verzweifelt gesucht
Мой дом, я отчаянно искал смысл.
Ihn nie gefunden, bin hier unten, hoff euch Beiden gehts gut
Так и не нашел его, я здесь внизу, надеюсь, у вас двоих все хорошо.
Ich schreibe mit Blut, Trennung, Tod, hemmungslose Emotionen
Я пишу кровью, разлука, смерть, безудержные эмоции.
Mum und Dad, könnt ihr mich hören? Ich bin's, euer Sohn
Мама и папа, вы меня слышите? Это я, ваш сын.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Bin ich verloren? Bin ich verrückt? Bin ich krank?
Я потерян? Я сумасшедший? Я болен?
Verdammt, es macht kein Sinn, wir waren so glücklich zusammen
Черт, это не имеет смысла, мы были так счастливы вместе.
Unergründlich, die Wege des Herrn
Неисповедимы пути Господни.
Segen, der Schmerz, sagt mir: Warum ist das Leben nicht fair?
Благословение, боль, скажите мне: Почему жизнь несправедлива?
Mein Blick täuscht, die Sorgen durchbohren mich
Мой взгляд обманчив, заботы пронзают меня.
Fakt ist, ein Teil von mir ist mit euch gestorben
Факт в том, что часть меня умерла вместе с вами.
Dieser Weg war zu hart, war zu lang
Этот путь был слишком тяжелым, слишком долгим.
Ich war dazu verdammt, ihn zu gehen, bin ihn barfuß gegangen
Я был обречен пройти его, я прошел его босиком.
Und mein Herz schreit
И мое сердце кричит.
Nichts auf dieser Erde hat mehr Wert als die Bindung zu euch
Ничто на этой земле не имеет большей ценности, чем связь с вами.
Doch der Ernstfall ist längst eingetreten
Но худшее уже случилось.
Das darf nicht wahr sein
Этого не может быть.
Mit einem Schlag liegt ihr in einem Sarg unter nem Grabstein
В одно мгновение вы лежите в гробу под надгробным камнем.
Ich bin enttäuscht, könnte heulen, könnte weinen
Я разочарован, мог бы рыдать, мог бы плакать.
Doch ich weiß, dass ihr mich seht und stolz auf mich seid
Но я знаю, что вы видите меня и гордитесь мной.
Diese Tiefen, diese Wunden, ich werd nie mehr gesund
Эта глубина, эти раны, я никогда не излечусь.
Doch ihr habt wenigstens gemeinsam euern Frieden gefunden
Но вы хотя бы вместе обрели покой.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Es ist hart, denn ihr seid weg für immer, das wars
Тяжело, ведь вы ушли навсегда, вот и все.
Ihr seid tot und ich komme noch immer nicht klar
Вы мертвы, а я до сих пор не могу с этим смириться.
Und wieso? Ich habe kein Schimmer, kein Plan
И почему? Понятия не имею, не знаю.
Ich leb mein Leben und tu so, als wärt ihr immer noch da
Я живу своей жизнью и делаю вид, что вы все еще здесь.
Das Leben geht weiter, mein Leben geht weiter
Жизнь продолжается, моя жизнь продолжается.
Mum und Dad, Rest in Peace, ich vermisse euch
Мама и папа, покоитесь с миром, я скучаю по вам.





Writer(s): Favorite Insane, Nicholas Piccolo


Attention! Feel free to leave feedback.