Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
warning
inside
my
point
of
view
In
meiner
Sichtweise
liegt
eine
Warnung
Has
to
do
with
the
way
I
see
you
despair
Sie
hat
damit
zu
tun,
wie
ich
dich
verzweifeln
sehe
Oh,
it
seems
like
it
hurts
so
much
more
than
you
can
keep
up
with
Oh,
es
scheint,
als
schmerze
es
viel
mehr,
als
du
ertragen
kannst
But
now
who
am
I
to
make
that
call
Aber
wer
bin
ich
schon,
das
zu
beurteilen
There's
a
creepiness
to
my
desire
Mein
Verlangen
hat
etwas
Unheimliches
an
sich
To
rescue
the
tears
you've
left
around
Die
Tränen
zu
retten,
die
du
vergossen
hast
Oh,
it
scares
me
to
sleep
and
I
open
the
dream
Oh,
es
macht
mir
Angst
einzuschlafen,
und
ich
öffne
den
Traum
And
I
realize
what
a
scam
I
am
to
you
Und
ich
erkenne,
welch
ein
Betrug
ich
für
dich
bin
I'd
like
to
save
you,
I'd
like
to
save
you
now
Ich
möchte
dich
retten,
ich
möchte
dich
jetzt
retten
But
I
myself
am
unsaven
Aber
ich
selbst
bin
ungerettet
So
tell
me
what
the
hell
am
I
doing
here
Also
sag
mir,
was
zum
Teufel
mache
ich
hier
And
if
I'm
going
to
save
you
then
who's
going
to
save
me
Und
wenn
ich
dich
retten
werde,
wer
wird
dann
mich
retten
From
killing
us
both
into
this
shame
Davor,
uns
beide
in
diese
Schande
zu
stürzen
And
here
I
am
stripping
down
to
naked
core
Und
hier
bin
ich,
entblöße
mich
bis
ins
nackte
Innerste
Here
I
am
dripping
down
the
angel's
floor
Hier
bin
ich,
tropfe
auf
den
Engelsboden
herab
It's
all
I
have
to
give
to
you
Es
ist
alles,
was
ich
dir
zu
geben
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Novak Jason C
Attention! Feel free to leave feedback.