Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
I
didn't
want
to
say
it
Nein,
ich
wollte
es
nicht
sagen
But
there
are
things
I've
gotta
say
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
sagen
muss
I
know
that
face
I
know
you're
praying
Ich
kenne
dieses
Gesicht,
ich
weiß,
du
betest
I
thought
I'd
never
see
the
day
Ich
dachte,
ich
würde
diesen
Tag
nie
erleben
I
can't
allay
your
fears
Ich
kann
deine
Ängste
nicht
lindern
Or
soften
words
upon
your
ears
Oder
die
Worte
für
deine
Ohren
mildern
I
know
you
don't
wanna
give
up
Ich
weiß,
du
willst
nicht
aufgeben
I
see
you
fighting
back
the
tears
Ich
sehe,
wie
du
gegen
die
Tränen
ankämpfst
They're
running
down
your
face
Sie
laufen
über
dein
Gesicht
And
now
my
own
are
keeping
pace
Und
jetzt
halten
meine
eigenen
Schritt
It's
not
as
if
I'm
disappearing
Es
ist
nicht
so,
als
würde
ich
verschwinden
Won't
be
gone
without
a
trace
Werde
nicht
spurlos
verschwunden
sein
I
know
you'll
see
Ich
weiß,
du
wirst
sehen
This
is
the
end
for
you
and
me
Das
ist
das
Ende
für
dich
und
mich
But
just
keep
going
for
yourself
Aber
mach
einfach
weiter
für
dich
selbst
Because
you
know
just
what
you
mean
to
me
Weil
du
weißt,
was
du
mir
bedeutest
You
mean
to
me
Du
bedeutest
mir
sehr
viel
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
It's
time
to
go,
we've
had
our
highs,
we've
had
our
lows
Es
ist
Zeit
zu
gehen,
wir
hatten
unsere
Höhen,
wir
hatten
unsere
Tiefen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
don't
want
anybody
more
than
you
I
gotta
let
you
know
Ich
will
niemanden
mehr
als
dich,
ich
muss
dich
das
wissen
lassen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
My
heart
aglow,
we've
gotta
let
each
other
grow
Mein
Herz
glüht,
wir
müssen
uns
gegenseitig
wachsen
lassen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
It
feels
like
times
like
these
were
destined
since
a
thousand
years
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
Zeiten
wie
diese
seit
tausend
Jahren
vorherbestimmt
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
It's
time
to
go,
we've
had
our
highs,
we've
had
our
lows
Es
ist
Zeit
zu
gehen,
wir
hatten
unsere
Höhen,
wir
hatten
unsere
Tiefen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
don't
want
anybody
more
than
you
I
gotta
let
you
know
Ich
will
niemanden
mehr
als
dich,
ich
muss
dich
das
wissen
lassen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
My
heart
aglow,
we've
gotta
let
each
other
grow
Mein
Herz
glüht,
wir
müssen
uns
gegenseitig
wachsen
lassen
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
It
feels
like
times
like
these
were
destined
since
a
thousand
years
ago
Es
fühlt
sich
an,
als
wären
Zeiten
wie
diese
seit
tausend
Jahren
vorherbestimmt
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
Got
phantoms
in
my
bedroom,
open
windows
I
don't
mind
the
light
Ich
habe
Phantome
in
meinem
Schlafzimmer,
offene
Fenster,
das
Licht
stört
mich
nicht
I
got
no
questions,
no
jeopardy
Ich
habe
keine
Fragen,
keine
Gefahr
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
take
my
medication,
I'm
on
uppers
not
no
cyanide
Ich
nehme
meine
Medikamente,
ich
bin
auf
Muntermachern,
nicht
auf
Zyanid
Got
answers,
Alex
Trebek
on
me
Habe
Antworten,
Alex
Trebek
ist
an
mir
dran
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
know
I'll
make
it
happen,
keep
it
on
the
up
don't
die
inside
Ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen,
bleib
positiv,
stirb
nicht
innerlich
I
got
no
need
for
celebrity
Ich
brauche
keine
Berühmtheit
You're
the
highlight,
you're
the
highlight,
you're
the
highlight
Du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
Highlight
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
breathe
in
then
I
breathe
out,
keep
on
making
carbon
dioxide
Ich
atme
ein
und
dann
atme
ich
aus,
mache
weiter
Kohlendioxid
Got
status
I
got
that
pedigree
Habe
Status,
ich
habe
diesen
Stammbaum
You're
the
highlight
you're
the
high
high
highlight
Du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
High-High-Highlight
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
Got
phantoms
in
my
bedroom,
open
windows
I
don't
mind
the
light
Ich
habe
Phantome
in
meinem
Schlafzimmer,
offene
Fenster,
das
Licht
stört
mich
nicht
I
got
no
questions,
no
jeopardy
Ich
habe
keine
Fragen,
keine
Gefahr
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
take
my
medication,
I'm
on
uppers
not
no
cyanide
Ich
nehme
meine
Medikamente,
ich
bin
auf
Muntermachern,
nicht
auf
Zyanid
Got
answers,
Alex
Trebek
on
me
Habe
Antworten,
Alex
Trebek
ist
an
mir
dran
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
know
I'll
make
it
happen,
keep
it
on
the
up
don't
die
inside
Ich
weiß,
ich
werde
es
schaffen,
bleib
positiv,
stirb
nicht
innerlich
I
got
no
need
for
celebrity
Ich
brauche
keine
Berühmtheit
You're
the
highlight,
you're
the
highlight,
you're
the
highlight
Du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
Highlight
I
don't
want
you
to
say
goodbye
Ich
will
nicht,
dass
du
Auf
Wiedersehen
sagst
I
breathe
in
then
I
breathe
out,
keep
on
making
carbon
dioxide
Ich
atme
ein
und
dann
atme
ich
aus,
mache
weiter
Kohlendioxid
Got
status
I
got
that
pedigree
Habe
Status,
ich
habe
diesen
Stammbaum
You're
the
highlight
you're
the
high
high
highlight
Du
bist
das
Highlight,
du
bist
das
High-High-Highlight
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Francisco Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.