Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
shotgun
in
the
back
Hab
'ne
Schrotflinte
hinten
drin
Riding
shotgun
in
the
glove
I
got
a
gat
Fahre
als
Beifahrer,
im
Handschuhfach
hab
ich
'ne
Knarre
Taking
off
the
gloves
so
god
above
let
me
adapt
Zieh
die
Handschuhe
aus,
Gott
da
oben,
lass
mich
anpassen
Burner
getting
charged,
I
don't
wanna
interact
Der
Brenner
wird
geladen,
ich
will
nicht
interagieren
Slipping
off
the
pills,
can't
afford
another
night
Rutsche
von
den
Pillen
ab,
kann
mir
keine
weitere
Nacht
leisten
Starry
in
the
sky,
but
you
still
ask
me
for
a
light
Sternenklarer
Himmel,
aber
du
fragst
mich
immer
noch
nach
Feuer
Smoking
out
the
window,
outta
mind,
it's
outta
sight
Rauche
aus
dem
Fenster,
außer
mir,
außer
Sicht
Won't
open
up
my
mouth,
I
don't
want
another
fight
Werde
meinen
Mund
nicht
öffnen,
ich
will
keinen
weiteren
Streit
Drive
a
couple
dozen
miles,
yet
we
never
speed
it
up
Fahren
ein
paar
Dutzend
Meilen,
aber
wir
werden
nie
schneller
Soda
in
my
bottle,
you
got
coffee
in
your
mug
Limo
in
meiner
Flasche,
du
hast
Kaffee
in
deinem
Becher
Bitter
as
a
tab
that
I
ground
up
into
dust
Bitter
wie
ein
Tab,
den
ich
zu
Staub
zermahlen
habe
Slowing
even
more
because
the
pick-up's
in
the
mud
Werden
noch
langsamer,
weil
der
Pick-up
im
Schlamm
steckt
Spin
the
tires
up,
yeah
I'd
like
to
see
you
try
Lass
die
Reifen
durchdrehen,
ja,
ich
würde
dich
gerne
versuchen
sehen
Getting
tired,
getting
bored,
I
let
out
a
little
sigh
Werde
müde,
werde
gelangweilt,
ich
seufze
leise
Then
you
ask
why,
I
look
away,
avert
my
eyes
Dann
fragst
du
warum,
ich
schaue
weg,
wende
meine
Augen
ab
This
is
how
the
cookie
crumbles
this
is
how
it
goes
awry
So
zerbröselt
der
Keks,
so
geht
es
schief
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
Get
the
tires
out
the
dirt
Hol
die
Reifen
aus
dem
Dreck
Windows
open,
muck
is
on
my
shirt
Fenster
offen,
Schlamm
auf
meinem
Hemd
I
mutter
little
fuck
yous
on
alert
Ich
murmele
kleine
"Fick
dichs"
in
Alarmbereitschaft
You
sound
so
fucking
curt
Du
klingst
so
verdammt
schroff
I
try
to
reassert
but
then
we
bicker
'til
we're
bitter,
getting
bottles
for
my
thirst
Ich
versuche,
mich
zu
behaupten,
aber
dann
streiten
wir,
bis
wir
verbittert
sind,
holen
Flaschen
für
meinen
Durst
My
soda
turns
to
liquor
Meine
Limo
wird
zu
Schnaps
My
skull
is
getting
thicker
Mein
Schädel
wird
dicker
We
fail
to
make
a
stop
so
we're
not
getting
any
dinner
Wir
schaffen
es
nicht
anzuhalten,
also
kriegen
wir
kein
Abendessen
Head
is
getting
bigger
Mein
Kopf
wird
größer
I
say
that
you're
a
sinner,
you're
a
quitter
Ich
sage,
dass
du
eine
Sünderin
bist,
du
bist
eine
Aufgeberin
I'm
a
winner
and
that's
how
we
fucking
differ
Ich
bin
ein
Gewinner
und
das
ist,
wie
wir
uns
verdammt
nochmal
unterscheiden
It's
getting
to
my
liver
Es
geht
mir
an
die
Leber
I
feel
a
fucking
fist
right
on
my
face
and
then
my
lights
are
out,
I
see
a
little
glimmer
Ich
spüre
eine
verdammte
Faust
direkt
in
meinem
Gesicht
und
dann
gehen
meine
Lichter
aus,
ich
sehe
ein
kleines
Glimmen
I
hear
a
little
snicker,
you
always
were
a
kidder
Ich
höre
ein
leises
Kichern,
du
warst
schon
immer
eine
Witzboldin
I
just
forgot
you
had
a
talent
for
those
heavy
hitters
Ich
habe
nur
vergessen,
dass
du
ein
Talent
für
diese
schweren
Schläge
hattest
Regain
myself
don't
know
what
to
consider
Finde
mich
wieder,
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
climb
back
to
the
back
lower
the
window
and
I
grab
the
fucking
stinger
Ich
klettere
zurück
nach
hinten,
lasse
das
Fenster
runter
und
greife
nach
dem
verdammten
Stinger
The
car
is
at
a
skitter
Das
Auto
schleudert
My
finger's
on
the
trigger
Mein
Finger
ist
am
Abzug
Found
out
that
the
world
ends
with
both
a
bang
and
a
whimper
Habe
herausgefunden,
dass
die
Welt
sowohl
mit
einem
Knall
als
auch
mit
einem
Wimmern
endet
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
wake
up
with
bloody
hands
Ich
wache
mit
blutigen
Händen
auf
Car
in
shambles,
underneath,
my
body
crammed
Das
Auto
in
Trümmern,
darunter
mein
Körper
eingeklemmt
Spitting
out
detritus
from
a
mouth
that's
full
of
sand
Spucke
Trümmer
aus
einem
Mund
voller
Sand
So
much
for
a
trip
where
everything
can
go
to
plan
So
viel
zu
einem
Trip,
bei
dem
alles
nach
Plan
laufen
kann
Looking
to
my
left,
there's
nobody
at
the
wheel
Schaue
nach
links,
da
ist
niemand
am
Steuer
Try
to
move
my
arm,
can
my
fingers
even
feel
Versuche
meinen
Arm
zu
bewegen,
können
meine
Finger
überhaupt
etwas
fühlen
Skin
is
broken
up
with
shards
of
glass
and
bits
of
steel
Die
Haut
ist
aufgebrochen
mit
Glasscherben
und
Stahlstücken
Someone
walks
up
to
the
broken
car,
he
looks
and
kneels
Jemand
kommt
zum
kaputten
Auto,
er
schaut
und
kniet
sich
hin
Opens
up
the
door,
lends
a
hand,
I'm
standing
up
Öffnet
die
Tür,
reicht
mir
eine
Hand,
ich
stehe
auf
Smelling
like
my
liquor
and
the
coffee
in
your
mug
Rieche
nach
meinem
Schnaps
und
dem
Kaffee
in
deinem
Becher
Mixed
with
gasoline
from
the
tanker
of
the
truck
Vermisch
mit
Benzin
aus
dem
Tankwagen
des
Trucks
Look
up
see
him
carrying
the
shotgun
wet
with
blood
Schaue
hoch,
sehe
ihn
die
Schrotflinte
tragen,
nass
von
Blut
Rubbing
out
my
eyes,
I
can
barely
even
see
Reibe
mir
die
Augen,
ich
kann
kaum
etwas
sehen
Take
a
good
look
at
his
face
I
see
you
but
I
see
me
Schaue
mir
sein
Gesicht
genau
an,
ich
sehe
dich,
aber
ich
sehe
mich
I
finally
concede,
I
don't
beg
and
I
don't
plead
Ich
gebe
endlich
nach,
ich
bettle
nicht
und
ich
flehe
nicht
I
point
the
shotgun
at
my
head,
I
know
that
I'm
gonna
bleed
Ich
richte
die
Schrotflinte
auf
meinen
Kopf,
ich
weiß,
dass
ich
bluten
werde
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
don't
wanna
spend
a
day
with
you
Ich
will
keinen
Tag
mit
dir
verbringen
But
I
gotta
stay
with
you
Aber
ich
muss
bei
dir
bleiben
And
no
I'm
not
okay
with
you
Und
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
I
can't
even
hesitate
with
you
Ich
kann
nicht
mal
mit
dir
zögern
Driving
me
insane
with
you
Du
machst
mich
wahnsinnig
Yeah,
no
I'm
not
okay
with
you
Ja,
nein,
ich
bin
nicht
okay
mit
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Francisco Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.