Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönlümü
yaktın
Du
hast
mein
Herz
verbrannt
Senin
bir
sebebin
vardır
Du
wirst
deinen
Grund
haben
Duymadan
sormadan
Ohne
zu
hören,
ohne
zu
fragen
Kafana
taktın
Hast
du
es
dir
in
den
Kopf
gesetzt
Gönlümü
yaktın
Du
hast
mein
Herz
verbrannt
Senin
bi
sebebin
vardır
Du
wirst
deinen
Grund
haben
Duymadan
sormadan
Ohne
zu
hören,
ohne
zu
fragen
Kafana
taktın
Hast
du
es
dir
in
den
Kopf
gesetzt
Sana
doya
doymadan
Ohne
dich
satt
zu
genießen
Sımsıkı
sarmadan
Ohne
dich
fest
zu
umarmen
Ateşine
yanmadan
Ohne
in
deinem
Feuer
zu
verbrennen
Gitmem
buralardan
Gehe
ich
nicht
von
hier
fort
Gittin
ama
hasretin
zor
bana
Du
bist
gegangen,
aber
deine
Sehnsucht
ist
schwer
für
mich
Yine
mi
senden
uzak
Bin
ich
wieder
fern
von
dir?
Sensiz
her
yer
tuzak
Ohne
dich
ist
alles
eine
Falle
Gittin
ama
hasretin
zor
bana
Du
bist
gegangen,
aber
deine
Sehnsucht
ist
schwer
für
mich
Yine
mi
senden
uzak
Bin
ich
wieder
fern
von
dir?
Sensiz
her
yer
tuzak
Ohne
dich
ist
alles
eine
Falle
Yine
mi
senden
uzak
Bin
ich
wieder
fern
von
dir?
Kaldım
bir
başıma
Blieb
ich
allein
Sensiz
her
yer
tuzak
Ohne
dich
ist
alles
eine
Falle
Umutlar
boşuna
Hoffnungen
sind
vergebens
Çok
ama
çok
zor
bana
Es
ist
sehr,
sehr
schwer
für
mich
Gözüm
hep
yollarda
Meine
Augen
sind
immer
auf
den
Wegen
Çıkacak
karşıma
Du
wirst
mir
begegnen
Umutlar
boşuna
Hoffnungen
sind
vergebens
Gittin
ama
hasretin
zor
bana
Du
bist
gegangen,
aber
deine
Sehnsucht
ist
schwer
für
mich
Yine
mi
senden
uzak
Bin
ich
wieder
fern
von
dir?
Sensiz
her
yer
tuzak
Ohne
dich
ist
alles
eine
Falle
Gittin
ama
hasretin
zor
bana
Du
bist
gegangen,
aber
deine
Sehnsucht
ist
schwer
für
mich
Yine
mi
senden
uzak
Bin
ich
wieder
fern
von
dir?
Sensiz
her
yer
tuzak
Ohne
dich
ist
alles
eine
Falle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.