Fay Lovsky - Never (Seem Able to Say Goodbye) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fay Lovsky - Never (Seem Able to Say Goodbye)




Never (Seem Able to Say Goodbye)
Никогда (Кажется, не в силах сказать "Прощай")
We have been together now
Мы были вместе
But we′re no longer best of friends, baby
Но мы больше не лучшие друзья, милый
We've had to face bad weather now
Нам пришлось столкнуться с ненастьями
And that′s the way it always ends, baby
И так всегда заканчивается, милый
But
Но
We never seem able to say goodbye
Мы словно не в силах сказать "прощай"
We get down to it but when we try
Мы подходим к этому, но когда пытаемся
We never seem to find out why it never works
Мы никак не можем понять, почему это не получается
We known each other far too well
Мы слишком хорошо знаем друг друга
To get down to that last farewell
Чтобы решиться на последнее прощание
It always rings a warning bell, it always hurts, it hurts, hurts
Это всегда тревожный звоночек, это всегда больно, больно, больно
The wheel's been set in motion
Колесо запущено
It ain't no good to carry on, baby
Бесполезно продолжать, милый
All these heavy emotions
Все эти тяжелые эмоции
It has been dragging far too long, baby
Это тянется слишком долго, милый
But
Но
We never seem able to say goodbye
Мы словно не в силах сказать "прощай"
We get down to it but when we try
Мы подходим к этому, но когда пытаемся
We never seem to find out why it never works
Мы никак не можем понять, почему это не получается
We known each other far too well
Мы слишком хорошо знаем друг друга
To get down to that last farewell
Чтобы решиться на последнее прощание
It always rings a warning bell, it always hurts, it hurts, hurts
Это всегда тревожный звоночек, это всегда больно, больно, больно
Mmmmmmmmm mmmm
Ммммммммм ммм
But
Но
We never seem able to say goodbye
Мы словно не в силах сказать "прощай"
We get down to it but when we try
Мы подходим к этому, но когда пытаемся
We never seem to find out why it never works
Мы никак не можем понять, почему это не получается
We known each other far too well
Мы слишком хорошо знаем друг друга
To get down to that last farewell
Чтобы решиться на последнее прощание
It always rings a warning bell, it always hurts, it hurts, hurts
Это всегда тревожный звоночек, это всегда больно, больно, больно






Attention! Feel free to leave feedback.