Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
take
you
out
this
minute,
that's
a
winner
Könnte
dich
sofort
ausführen,
das
wäre
ein
Gewinn
Could
get
myself
dressed
up,
be
a
killer
Könnte
mich
schick
machen,
eine
Verführerin
sein
I
don't
know
if
you
would
call
me
back
again
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
dann
wieder
anrufen
würdest
I
know
I'm
shy
first
then,
but
I'm
funny
Ich
weiß,
ich
bin
anfangs
schüchtern,
aber
dann
bin
ich
lustig
And
if
you
want
then
I'll
get
you
the
money
Und
wenn
du
willst,
besorge
ich
dir
das
Geld
But
I
don't
know
if
you'd
dare
to
see
this
through?
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
du
dich
trauen
würdest,
das
durchzuziehen?
We
live
so
differently
Wir
leben
so
unterschiedlich
You
have
got
everybody
asking
me
questions
Du
bringst
alle
dazu,
mir
Fragen
zu
stellen
I'm
waiting
patiently
to
hear
all
that
I've
wanted
to
hear
Ich
warte
geduldig
darauf,
all
das
zu
hören,
was
ich
hören
wollte
Just
wishing
that
you
would
take
me
home
tonight
Wünsche
mir
nur,
dass
du
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst
Home
tonight,
home
tonight
Nach
Hause
heute
Nacht,
nach
Hause
heute
Nacht
Wishing
that
you
would
take
me
home
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst
Home
tonight
with
you
Heute
Nacht
mit
dir
nach
Hause
Wishing
that
you
would
make
me
yours
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
zu
der
Deinen
machst
Yours
tonight,
yours
tonight
Zu
der
Deinen
heute
Nacht,
zu
der
Deinen
heute
Nacht
Wishing
that
you
would
make
me
yours
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
zu
der
Deinen
machst
Yours
tonight,
maybe
Zu
der
Deinen
heute
Nacht,
vielleicht
Do
you
remember
back
last
year
in
the
summer?
Erinnerst
du
dich
an
letztes
Jahr
im
Sommer?
We
spoke
for
a
while
then
I
gave
you
my
number
Wir
sprachen
eine
Weile,
dann
gab
ich
dir
meine
Nummer
You
texted
a
bit,
but
then
it
faded
out
again
Du
hast
ein
bisschen
geschrieben,
aber
dann
ist
es
wieder
eingeschlafen
And
all
I
thought
for
them
days
Und
alles,
was
ich
in
diesen
Tagen
dachte,
war
What
if
this
girl
don't
love
me,
then
what
I'd
be?
Was,
wenn
dieses
Mädchen
mich
nicht
liebt,
was
wäre
ich
dann?
I've
been
working
on
myself
trying
to
get
real
good,
but
you
don't
even
know
Ich
habe
an
mir
gearbeitet
und
versucht,
richtig
gut
zu
werden,
aber
du
weißt
es
nicht
einmal
All
I
want
is
to
have
you
for
my
own
Alles,
was
ich
will,
ist,
dich
für
mich
zu
haben
But
I
don't
know
if
you'd
ever
notice
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
jemals
bemerken
würdest
I'm
waiting
patiently
for
God
to
give
me
this
only
favor
Ich
warte
geduldig
darauf,
dass
Gott
mir
diese
einzige
Gunst
gewährt
Wishing
that
you
would
take
me
home
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst
Home
tonight,
home
tonight
Nach
Hause
heute
Nacht,
nach
Hause
heute
Nacht
Wishing
that
you
would
take
me
home
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
mit
nach
Hause
nimmst
Home
tonight
with
you
Heute
Nacht
mit
dir
nach
Hause
Wishing
that
you
would
make
me
yours
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
zu
der
Deinen
machst
Yours
tonight,
yours
tonight
Zu
der
Deinen
heute
Nacht,
zu
der
Deinen
heute
Nacht
Wishing
that
you
would
make
me
yours
tonight
Wünsche
mir,
dass
du
mich
heute
Nacht
zu
der
Deinen
machst
Yours
tonight
maybe
Zu
der
Deinen
heute
Nacht,
vielleicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Okumu, Aviram Barath, Jorja Smith, Joseph Ripolles Williams
Attention! Feel free to leave feedback.