Faye Meana - Patience - translation of the lyrics into German

Patience - Faye Meanatranslation in German




Patience
Geduld
Could take you out this minute, that's a winner
Könnte dich sofort ausführen, das wäre ein Gewinn
Could get myself dressed up, be a killer
Könnte mich schick machen, eine Verführerin sein
I don't know if you would call me back again
Ich weiß nicht, ob du mich dann wieder anrufen würdest
I know I'm shy first then, but I'm funny
Ich weiß, ich bin anfangs schüchtern, aber dann bin ich lustig
And if you want then I'll get you the money
Und wenn du willst, besorge ich dir das Geld
But I don't know if you'd dare to see this through?
Aber ich weiß nicht, ob du dich trauen würdest, das durchzuziehen?
We live so differently
Wir leben so unterschiedlich
You have got everybody asking me questions
Du bringst alle dazu, mir Fragen zu stellen
I'm waiting patiently to hear all that I've wanted to hear
Ich warte geduldig darauf, all das zu hören, was ich hören wollte
Just wishing that you would take me home tonight
Wünsche mir nur, dass du mich heute Nacht mit nach Hause nimmst
Home tonight, home tonight
Nach Hause heute Nacht, nach Hause heute Nacht
Wishing that you would take me home tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht mit nach Hause nimmst
Home tonight with you
Heute Nacht mit dir nach Hause
Wishing that you would make me yours tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht zu der Deinen machst
Yours tonight, yours tonight
Zu der Deinen heute Nacht, zu der Deinen heute Nacht
Wishing that you would make me yours tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht zu der Deinen machst
Yours tonight, maybe
Zu der Deinen heute Nacht, vielleicht
Do you remember back last year in the summer?
Erinnerst du dich an letztes Jahr im Sommer?
We spoke for a while then I gave you my number
Wir sprachen eine Weile, dann gab ich dir meine Nummer
You texted a bit, but then it faded out again
Du hast ein bisschen geschrieben, aber dann ist es wieder eingeschlafen
And all I thought for them days
Und alles, was ich in diesen Tagen dachte, war
What if this girl don't love me, then what I'd be?
Was, wenn dieses Mädchen mich nicht liebt, was wäre ich dann?
I've been working on myself trying to get real good, but you don't even know
Ich habe an mir gearbeitet und versucht, richtig gut zu werden, aber du weißt es nicht einmal
All I want is to have you for my own
Alles, was ich will, ist, dich für mich zu haben
But I don't know if you'd ever notice
Aber ich weiß nicht, ob du es jemals bemerken würdest
I'm waiting patiently for God to give me this only favor
Ich warte geduldig darauf, dass Gott mir diese einzige Gunst gewährt
Wishing that you would take me home tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht mit nach Hause nimmst
Home tonight, home tonight
Nach Hause heute Nacht, nach Hause heute Nacht
Wishing that you would take me home tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht mit nach Hause nimmst
Home tonight with you
Heute Nacht mit dir nach Hause
Wishing that you would make me yours tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht zu der Deinen machst
Yours tonight, yours tonight
Zu der Deinen heute Nacht, zu der Deinen heute Nacht
Wishing that you would make me yours tonight
Wünsche mir, dass du mich heute Nacht zu der Deinen machst
Yours tonight maybe
Zu der Deinen heute Nacht, vielleicht





Writer(s): David Okumu, Aviram Barath, Jorja Smith, Joseph Ripolles Williams


Attention! Feel free to leave feedback.