RED decision - Faylantranslation in German




RED decision
Rote Entscheidung
燃え果てた刻の中に 聞こえた愛しき君の声
In den verglühenden Momenten hörte ich deine liebliche Stimme.
間違えるはずなんてない 痛む心覚えてる
Ich kann mich nicht irren, ich erinnere mich an das schmerzende Herz.
宇宙に落ちた涙は 強さへと
Tränen, die in den Kosmos fielen, werden zu Stärke.
幾千もの日を越えて 僕等は再び覚醒する
Nach unzähligen Tagen erwachen wir wieder.
「守りたい」そう誓うなら 進むだけさ
Wenn du schwörst, mich beschützen zu wollen, dann gehe ich weiter.
受け継いだ魂の瞳には 正義の火を写し出すよ
In den Augen der geerbten Seele spiegelt sich das Feuer der Gerechtigkeit wider.
この胸のジレンマが去る頃に
Wenn dieses Dilemma in meiner Brust verschwindet,
運命は神気へと 新たな力を宿していくよ
wird das Schicksal mit göttlicher Energie neue Kraft gewinnen.
赤い星を見つめて
Ich blicke auf den roten Stern.
疑うことを知らない 幼き自分を呼び覚ます
Ich wecke das kindliche Ich, das nichts bezweifelt.
信じていれば通じ合う"まだ可能性はあるよ"と...
Wenn du daran glaubst, werden wir uns verständigen, "Es gibt noch eine Möglichkeit..."
エデンを彩る 赤く美しい
Rot und wunderschön erstrahlt Eden.
あの夕陽を見たいなら 迸る交戦は止まない
Wenn du diesen Sonnenuntergang sehen willst, wird der Kampf nicht enden.
「会いたい」と叶わぬ愛が 誘うのさ
„Ich will dich“ unerfüllte Liebe lockt mich.
狂おしく鬩ぎあう手には 確かな歴史を繋ぐよ
In den wild durcheinandergreifenden Händen verbinden wir die sichere Geschichte.
駆ける想いに希望を託して
Ich vertraue auf die flüchtigen Gedanken und hoffe.
運命は神秘へと 新たな光を照らしていくよ
Das Schicksal wird mit mystischer Energie neues Licht erstrahlen lassen.
赤い星を残して
Ich lasse den roten Stern zurück.
why not? 迷う (NO) don't see避ける (OUT) miss you嘆く (NO)
Warum nicht? Zweifel (NEIN) sieh nicht ausweichen (AUS) vermisse (NEIN) beklage (NEIN)
叫べRight now!!
Schrei es jetzt heraus!!
the last走れ (YES) believe届く (GO)
Die letzte Lauf (JA) glaube erreichen (LOS)
肩を落とし泣いた夜 幻覚の中には
In der Nacht, in der ich die Schultern hängen ließ und weinte, sah ich in der Illusion
誰もが微笑み交わしていた ずっと願っていた
jeder lächelte und sprach miteinander, ich wünschte es mir schon immer.
知りすぎたんだね すべてを...
Ich wusste zu viel...
だから現実を諦めないで いつか輝ける未来へ
Also gib die Realität nicht auf, irgendwann wirst du in einer strahlenden Zukunft erblühen.
忘れないで 命の証は此処にある
Vergiss nicht, der Beweis des Lebens ist hier.
受け継いだ魂の瞳には 正義の火を写し出すよ
In den Augen der geerbten Seele spiegelt sich das Feuer der Gerechtigkeit wider.
この胸のジレンマが去る頃に
Wenn dieses Dilemma in meiner Brust verschwindet,
運命は神気へと 新たな力を宿していくよ
wird das Schicksal mit göttlicher Energie neue Kraft gewinnen.
赤い星を見つめて
Ich blicke auf den roten Stern.





Writer(s): Hitoshi Fujima, Masami Seki


Attention! Feel free to leave feedback.