mind as Judgment - Faylantranslation in German




mind as Judgment
mind as Judgment
絆を自ら引き裂いた
Ich selbst habe die Bindung zerrissen
as Judgment 吊り上げて...
als Urteil, erhängt...
名も無き寓話 咎人の
Eine namenlose Fabel, die Geschichte des Schuldigen
闇よ語れ shade and fear
Dunkelheit, erzähl mir von Schatten und Angst
蘇る魔の群
Die wiedererwachende Horde der Dämonen
澱む境目 手招いて
Die trübe Grenze lockt
時の果てさ dead end town
am Ende der Zeit, eine Sackgasse
死神の笑い声
Das Lachen des Todesgottes
贖っても 償っても
Selbst wenn ich Buße tue, selbst wenn ich Wiedergutmachung leiste,
躯死す定義には
ist der Tod des Körpers eine Definition
Did you see? Did you say?
Hast du gesehen? Hast du gesagt?
非で弔う
Ich trauere mit Fehlern
守るべき命抱いて
Ich halte das Leben, das es wert ist zu beschützen, in meinen Armen
重さが愛だと信じてた
Ich glaubte, die Last sei Liebe
堕落への駆け引き でも裏切りならば
Ein Spiel mit dem Abgrund, aber wenn es Verrat ist,
trust of a heart
Vertrauen eines Herzens
大事な世界触れぬ様に
Ich möchte die wichtige Welt nicht berühren
mind as Judgment
Geist als Urteil
Give up! You know! Give up!
Gib auf! Du weißt es! Gib auf!
祈りを灰に 戯れ言は
Gebete werden zu Asche, leere Worte sind
荒れた鼓動の ark with life
eine Arche mit Leben in einem wilden Herzschlag
溺れる者達へ
an die Ertrinkenden
求む光 与えよう
Ich suche Licht, ich werde es geben
縋る地底の zero count down
Ein Countdown zur Unterwelt
断末の叫び声
Der Schrei des Untergangs
蠢いてる 囁いてる
Sie kriechen, sie flüstern
欲の香り撒いたでしょう?
Hast du den Duft der Begierde verbreitet?
Do that fake! Do that fake!
Tue es gefälscht! Tue es gefälscht!
選びなさい
Wähle!
滅びの日が来る定めに
Der Tag der Zerstörung ist unausweichlich
言葉に意味さえ無いのなら
Wenn Worte keine Bedeutung mehr haben,
貴方から唱えて いま切実な願い
dann bete du jetzt mit aufrichtigem Flehen
keep your faith
Behalte deinen Glauben
蔑むべきは諦めの生
Was man verachten sollte, ist das Leben der Resignation
nine days wonder, all above
Ein Neuntage-Wunder, alles darüber hinaus
残り少ない さあ逃げたらどうよ?
Es bleiben nur noch wenige, nun, was wäre, wenn du fliehst?
恐れ満ちて Hold my breath, if you run
Voller Angst halte ich den Atem an, wenn du rennst
滅びの日が来る定めに
Der Tag der Zerstörung ist unausweichlich
言葉に意味さえ無いのなら
Wenn Worte keine Bedeutung mehr haben,
貴方から唱えて いま切実な願い
dann bete du jetzt mit aufrichtigem Flehen
無垢な命抱いて
Ich halte ein unschuldiges Leben in meinen Armen
重さが愛なのか 私の姿まだ裏切る前の
Ist die Last Liebe? Mein Gesicht, bevor es dich verraten hat
trust of a heart
Vertrauen eines Herzens
大事な世界見つめながら
Ich betrachte die wichtige Welt
mind as Judgment
Geist als Urteil
Get out! I shot! Get out!
Raus! Ich schieße! Raus!





Writer(s): Noriyasu Agematsu, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! Feel free to leave feedback.