Fayzen - Paradies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fayzen - Paradies




Ich schaff mir meine eigne Welt
- Фрэнк, мне мои собственные мир
Mit meinem eignen Geld
С моими подходящими деньгами
Und wenn ich keins mehr hab
И если у меня их больше нет
Frag ich mich und leihs mir selbst
Я спрашиваю себя и одалживаю себя
Statt das ich draußen Steine auf die Polizei schmeiß
Вместо этого я бросаю камни в полицию снаружи
Schmeiß ich sie hier drinne auf die eigne Feigheit
Я брошу ее здесь, внутри, на собственную трусость
Egal ob Teilzeitjob oder Vollzeit
Будь то неполный рабочий день или полный рабочий день
Meine Welt behält den chilligen Lifestyle bei
Мой мир поддерживает холодный образ жизни
Und hier gibt's meist kein Neid
И здесь обычно нет зависти
Denn hier bin ich höchstens selbst mein eigener Feind
Потому что здесь я в лучшем случае сам себе враг
Und Reim für Reim öffne ich mein Herz mit jedem Wort
И рифма за рифмой я открываю свое сердце с каждым словом
Als ich's das letzte mal draußen tat da ging mein Mädchen fort
Когда я в последний раз делал это на улице, моя девушка ушла
Die Welt dort draußen ist so ernst, hier ist sie unbeschwert
Мир там такой серьезный, здесь он беззаботен
Was auch da passiert, hier bleibt alles nur ein dummer Scherz
Что бы там ни случилось, здесь все остается просто глупой шуткой
So schaff ich mir ne eigne Welt
Вот как я могу создать свой собственный мир
Mein eignes Paradies
Мой собственный рай
Ne heile Welt mit meinem Herz und meiner Fantasie
Целебный мир с моим сердцем и моим воображением
Bestimm dann selber was ein Schmerz und was ne Hürde ist
Затем определите для себя, что такое боль и что такое препятствие
Schaffe mir ne Heile Welt, denn da draußen wird das nichts
Создай мне исцеляющий мир, потому что там ничего не будет
Ich schaff mir meine eigne Welt
- Фрэнк, мне мои собственные мир
Auch wenn's da draußen keinem gefällt
Даже если там никому не нравится
Das ich hier mach was ich will
Что я здесь делаю то, что хочу
Und mich niemand an der Leine hält
И никто не держит меня на поводке
Hier ist die Sonne sogar da, wenn's draußen dunkel ist
Здесь солнце даже там, когда на улице темно
Hier sieht man Sonne, Mond und Sterne sogar unterm Tisch
Здесь вы даже видите солнце, луну и звезды под столом
Man ist hier stehts im Grunde sicher
Здесь вы в основном в безопасности
Hier is nie was ungewiss, nicht mal die Zukunft
Здесь никогда не бывает что-то неопределенное, даже будущее
Weil die Zeit ein Wunder ist
Потому что время-это чудо
Wenn ich da draußen 140 bin
Когда мне там 140
Hier bleib ich jung und fit und unterm Strich
Здесь я остаюсь молодым и подтянутым, и суть в том,
Wart ich auf die Stunde X, yeah
Я ждал часа Икс, да
Sag hier so laut ich kann "Ich liebe dich"
Скажи здесь как можно громче люблю тебя"
Sagt man's da draußen zu ner Person dann verzieht sie sich
Если вы скажете это своему человеку там, то она деформируется
So sag ich es in Spiegelschrift "Ich liebe dich, Ich liebe dich"
Вот как я говорю это зеркальным шрифтом люблю тебя, я люблю тебя"
Und weil alles hier aus Liebe ist, höre ich zurück "ich liebe dich"
И поскольку все здесь из-за любви, я слышу в ответ: люблю тебя"
So schaff ich mir ne eigne Welt
Вот как я могу создать свой собственный мир
Mein eignes Paradies
Мой собственный рай
Ne heile Welt mit meiner Kraft und meiner Fantasie
Не исцеляй мир моей силой и воображением
Bestimm dann selber was ein Schmerz und was ne Hürde ist
Затем определите для себя, что такое боль и что такое препятствие
Schaffe mir ne heile Welt
Дай мне ne идеальный мир
Den da draußen wird das nichts
Тем, кто там, это ничего не даст
Hey, hey
Эй, эй
Hey, hey
Эй, эй
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Denn ich kenn da draußen keine Welt
Потому что я не знаю мира там,
Die nicht in tausend Teile fällt
Которая не распадается на тысячу частей
Wenns um einen voller Neid is
Если вокруг полная зависть
Wenn man etwas auf die Beine stellt
Когда вы что-то ставите на ноги
Sie ist lang, sie ist voll Hass, sie ist voller Eifersucht
Она длинная, она полна ненависти, она полна ревности
Manchmal Besuch ich sie doch dann ergreif ich gleich die Flucht
Иногда я навещаю ее, но тогда я сразу же убегаю
Die Welt da draußen nimmt so kurz und schmerzlich Abschied
Мир там прощается так коротко и мучительно
Sie hat gemacht, dass meine Ex mein Baby abtrieb
Она заставила моего бывшего прижать моего ребенка
Zuerst mein Opa, und dann mein Kind, da werd ich depressiv
Сначала мой дедушка, а затем мой ребенок, так как я впадаю в депрессию
Sie nahm sie beide einfach weg, aber hier seh ich sie...
Она просто забрала их обоих, но вот я их вижу...
Hier in meiner eignen Welt, in meinem Paradies
Здесь, в моем подходящем мире, в моем раю
In dem ich Leb, und ich sie seh auch ohne Fantasie
В которой я живу, и я вижу ее даже без фантазии
Bestimm hier selber was ein Schmerz und was ne Hürde is
Определите здесь сами, что такое боль и что такое препятствие
Opa komm hier könn wir reden, den da draußen wird das nichts
Дедушка, иди сюда, мы можем поговорить, с ним там ничего не будет





Writer(s): Philipp Schwaer, Farsad Zoroofchi


Attention! Feel free to leave feedback.