Fayzen - Ruhe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fayzen - Ruhe




Ruhe
Покой
Egal wo ich bin, ich will immer weg.
Где бы я ни был, я всегда хочу уйти.
Und egal was ich ess, ich bin immer fett.
И что бы я ни ел, я всегда толстый.
Egal wieviel ich schlaf, ich bin immer leer.
Сколько бы я ни спал, я всегда пустой.
Und egal was ich hab, ich will immer mehr.
И что бы у меня ни было, мне всегда нужно больше.
Egal wie laut es ist, ich bin immer Ohr,
Насколько бы ни было шумно, я всегда слушаю.
Und egal welches Lied, ich skipp immer vor.
И какую бы песню ни включил, я всегда переключаю на следующую.
Egal wieviel ich kann, ich muss immer üben.
Сколько бы я ни умел, мне всегда нужно практиковаться.
Und egal wieviel ich schrei, ich bin immer wütend.
И как бы громко я ни кричал, я всегда зол.
Ich kann niemals abschalten.
Я никогда не могу отключиться.
Ich bin auf der Autobahn und kann nich' anhalten.
Я на автобане и не могу остановиться.
Polizei hinter mir,
Полиция позади меня,
Winkt mich auf'n Standstreifen,
Машет мне на обочину,
Per Handzeichen.
Жестом руки.
Und ich sach, weißt du
И я говорю, знаешь ли...
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hilfst du mir bei der Suche?
Поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари её мне.
Schenk sie mir.
Подари её мне.
Egal wie alt ich bin, ich bin immer alt.
Сколько бы мне ни было лет, я всегда старый.
Und egal wie warm, mir is' immer kalt.
И как бы ни было тепло, мне всегда холодно.
Egal wie spät, ich muss mich beeilen
Как бы ни было поздно, мне всегда нужно спешить.
Sag was du willst,
Говори, что хочешь,
Ich kann dir nich' verzeihen
Я не могу тебя простить.
Kann niemals abschalten,
Никогда не могу отключиться,
Ich renn durch meine Stadt und kann nich anhalten
Бегу по своему городу и не могу остановиться.
Die Jahre rasen wie Sekunden
Годы летят, как секунды.
Nie was gehabt, nie was gefunden.
Ничего не имел, ничего не нашёл.
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hilfst du mir bei der Suche?
Поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари её мне.
Schenk sie mir.
Подари её мне.
Ich kauf immer nur in schlechten Läden
Я всегда покупаю только в плохих магазинах.
Denn was es da auch gibt
Потому что что бы там ни было,
Es wird irgendwo was Bess'res geben.
Где-то будет что-то лучше.
Ich wünschte ich könnte mit nem Lächeln leben
Я бы хотел жить с улыбкой,
Doch würd' ich's tun, dann würd man mir wohl in die Fresse treten
Но если бы я это сделал, мне бы, наверное, набили морду.
Also geb ich einfach weiter Gas, immer weiter weiter Gas
Поэтому я просто продолжаю давить на газ, всё дальше и дальше.
Der Moment ist nur eine Farce
Этот момент всего лишь фарс.
Und niemand da, der kurz mal leise macht.
И нет никого, кто бы хоть на секунду затих.
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hilfst du mir bei der Suche?
Поможешь мне в поисках?
Irgendwo verlor ich meine Ruhe
Где-то я потерял свой покой.
Hast du für mich 'ne Minute? Schenk sie mir.
У тебя есть для меня минутка? Подари её мне.
Schenk sie mir.
Подари её мне.





Writer(s): Farsad Zoroofchi


Attention! Feel free to leave feedback.