Fayçal Mignon - الدنيا دوارة - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fayçal Mignon - الدنيا دوارة




الدنيا دوارة
Мир вращается
يما تهموني وضلموني ومازال نبكي مل الحرقة
Я измучена и подавлена, и всё же я плачу от горя
قالو عليا repri de justice ووليد الزنقة
Они сказали, что я преступница и уличная девка
حياتي ولات مسلسل كل يوم كاين حلقة
Моя жизнь стала сериалом, в котором каждый день новая серия
كي كنت نافيقي زماني باه نخرج من الغرقة
Когда-то я льстила людям, чтобы выбраться из нищеты
حتي ليبغيتها وحبيتها ونويتها حلالي
Даже когда я влюбилась и решила, что это навсегда
خرجتلي فالصو وبدلتني بالعواني
Ты предала меня и заменила другими девушками
وليت كل يوم صباح بكري
И теперь каждое утро
في المرشي نسطالي
В потоке прохожих я вижу тебя
ونحلم بالاك كاش نهار نجيبها في لايطالي
И мечтаю, что однажды мы встретимся в Италии
مدخول قليل ديما ويو وقلبي مبريزي
Мои доходы всегда маленькие, а сердце бьётся быстрее обычного
والريزو يروح كي يطيح الليل لا نجمة لا دجيزي
И деньги исчезают, когда наступает ночь без звёзд и луны
الموارال طاح عقلي راح ما كنتش مليح نفيزي
Я потеряла рассудок от горя, я чувствовала себя очень плохо
زادو زدمو باباك والسلعة قاع راحت سيسى
Они забрали твоего отца, и всё наше имущество сгинуло в одночасье
ويا دنيا دوارة aller aller aller o
О, мир вращается aller aller aller o
تعبنا راح خسارة aller aller aller o
Наши страдания напрасны aller aller aller o
وعد مولانى المنقى aller aller aller o
Я верю в моего Бога-избавителя aller aller aller o
والي درتو راك تلقى aller aller aller o
И всё, что ты делаешь, к тебе вернётся aller aller aller o
خطرة خطرة نجيبوها
Рискуя жизнью, мы заработаем
في مغنية نخدمو لحليب
И будем работать в кафе, чтобы купить молоко
ودي فوا عقلية تبسية
Мы оставим этот глупый Тебессу
والحال صعيب
Даже если придётся жить в нищете
من ذاك كاين من ذاك ماكانش
У кого-то есть, а у кого-то нет
وراك تعرف الكود
Позже ты узнаешь код
حتى نهار اللي فاقو بينا
Пока не наступил тот день, когда они разочаровались в нас
وغلقو الحدود
И закрыли границы
ماكنش الخدمة فلحكومة
Не было работы в правительстве
ولا في البريفي
И в частном секторе
كيفاش نديرو
Что нам делать?
ما كاين ديبلوم
У нас нет дипломов
ما كاين سي في
У нас нет резюме
اصبر اصبر يا زوالي
Терпи, терпи, бедная я
كشما يفرج ربي
Когда-нибудь Господь поможет мне
اربح دعوة والديك c′est mieu
Лучше помолись за своих родителей c′est mieu
ياو ابدى تصلي
Начни молиться
ما تحي لحتى عربي
Не доверяй ни одному арабу
الله هو العاطي
Бог даёт
كلشي راه بيد ربي
Всё в руках Господа нашего
والباقي تع خرطي
И всё остальное - пустая болтовня
يا معيشت الذل aller aller aller o
О, презренная жизнь aller aller aller o
تهدر تتخلخل aller aller aller o
Трата времени и сил aller aller aller o
يحطو عليك العين aller aller aller o
Они следят за тобой aller aller aller o
ونروح بعشر سنين aller aller aller o
И мы стареем на десять лет aller aller aller o
ويا دنيا دوارة aller aller aller o
О, мир вращается aller aller aller o
تعبرنى راح خسارة aller aller aller o
Наши страдания напрасны aller aller aller o
عند مولانى الملقى aller aller aller o
Я верю в моего Бога-избавителя aller aller aller o
والي درتو راك تلقى aller aller aller o
И всё, что ты делаешь, к тебе вернётся aller aller aller o
ايه هههه قلك خويا وماشي صاحبي
Ай, хаха, ты сказала, что я твой брат, а не друг
اولدي ريح نفسي نفسي وهذي هية
Доченька, я успокоил свою душу, и вот оно
هكذا ولات العقلية ولكان مازلت تأمن صحاب
Таков стал твой образ мышления, и ты всё ещё веришь в друзей
كشغل مازلت تأمن بالديموقراطية
Как будто ты всё ещё веришь в демократию
صحاب لي عرفناهم
Друзей, которых мы знали
كاين الي فيهم غير على جال 100 الف
Некоторые были с нами только из-за 100 000
نكر الملح وخسر النية
Они предали нас и отвернулись
وكاين الي فيهم
А некоторые из них
مادارتها بيناتنا غير ولية
Просто ссорились с нами по пустякам
من شافها ضحكتلو غير شوية
Переспали с другими и забыли нас
نسى العشرة ودار عليا
Забыли о нашей дружбе и предали меня
صحبت اليوم مانسحقهاش(jamais)
Я не нуждаюсь в твоей дружбе (jamais)
نعطيهالك باتالي عايش قليل vrai زوالي
Я подарю её бездомному, который беден смысле) vrai звали
بصح قدري عالي كي تشوفني طايح
Но я горд, и когда ты увидишь, как я упал
بالك يدك تعطيهالي
Ты протянешь мне руку
ريح وشوف كيفاش الرجال تنوض اخالي
Успокойся и посмотри, как я встаю, братья мои
ويا قانون الغابة aller aller aller o
О, закон джунглей aller aller aller o
مالقيت حتى اجابة aller aller aller o
Я не нашёл ответа aller aller aller o
هذا ياكل في هذا aller aller aller o
Один пожирает другого aller aller aller o
قولولي وشنو هذا aller aller aller o
Скажите мне, что это aller aller aller o
ياو الدنيا دوارة aller aller allero
Ох, мир вращается aller aller allero
تعبنا راح خسارة aller aller aller o
Наши страдания напрасны aller aller aller o
عند مولانى الملقى aller aller aller o
Я верю в моего Бога-избавителя aller aller aller o
واللي درتو راك تلقى aller aller aller o
И всё, что ты делаешь, к тебе вернётся aller aller aller o






Attention! Feel free to leave feedback.