Lyrics and translation Fayçal - Le sourire de Kitano
Le sourire de Kitano
Улыбка Китано
Quelques
bâtiments
jaunâtre,
orange,
me
revois
y
venir
Желтоватые,
оранжевые
здания,
я
снова
вижу
себя
там,
Étrange
comme
durent
les
souvenirs,
les
sentiments
derrière
du
plâtre
Странно,
как
долго
живут
воспоминания,
чувства
под
слоем
штукатурки.
L'embranchement
d'un
boulevard,
premier
pour
être
juste
Развилка
бульвара,
первая,
если
быть
точным,
Franchement
peu
bavard
mais
n'ai
rien
renié
dans
mon
buste
Честно
говоря,
немногословен,
но
ничего
не
отрек
в
своей
душе.
Un
vieux
poste
étiolé
crachait
les
armes
miraculeuses
Старый
выцветший
столб
извергал
чудодейственное
оружие,
Froid
dans
ton
Lacoste
violet,
l'âme
cachée
dans
une
nébuleuse
Ты
мерзла
в
своей
фиолетовой
Lacoste,
душа
скрывалась
в
туманности.
Derrière
nos
parois,
la
même
gamberge
à
nos
chevets
За
нашими
стенами,
те
же
мрачные
мысли
у
наших
изголовий,
Comme
un
frère
de
désarroi
quand
la
parano
m'achevait
Как
брат
по
отчаянию,
когда
меня
одолевала
паранойя.
Sur
les
sièges
de
Bordeaux
3,
on
causait
de
caisses
claires
На
сиденьях
"Бордо
3"
мы
говорили
о
малых
барабанах,
Le
soir,
posait
en
coup
d'éclair,
l'espoir:
un
piège
que
l'on
s'octroie
Вечером,
как
вспышка
молнии,
надежда:
ловушка,
которую
мы
сами
себе
устраиваем.
Le
dernier
bus
de
nuit
sans
façon
me
déprimait
Последний
ночной
автобус
безжалостно
угнетал
меня,
Mais
sur
tes
sons
moi
j'ai
rimé
bien
plus
que
pour
ruiner
l'ennui
Но
на
твои
мелодии
я
рифмовал
гораздо
больше,
чем
просто
чтобы
убить
скуку.
Et
n'ai
rien
entériné,
ni
cuivre,
ni
contrebasse
И
ничего
не
утвердил,
ни
меди,
ни
контрабаса,
Ni
tes
livres
sur
la
table
basse
que
j'ouvrais
pour
mieux
ruminer
Ни
твоих
книг
на
журнальном
столике,
которые
я
открывал,
чтобы
лучше
обдумать
Mes
oraisons
instables,
parfois
elles
culminaient
Мои
шаткие
молитвы,
иногда
они
достигали
кульминации,
Parfois
détestables
lorsque
la
raison
fulminait
Иногда
отвратительные,
когда
разум
бушевал.
Sont
nés
les
premières
maquettes
en
collaboration
Родились
первые
демо-записи
в
сотрудничестве,
Loin
des
prières
de
ceux
en
tête,
d'ovations
ou
de
rotation
Вдали
от
молитв
тех,
кто
наверху,
от
оваций
или
ротации.
Élaboration
de
sujets,
toi
à
la
production
Разработка
тем,
ты
на
продакшне,
Une
coloration
au
projet,
moi
métrique
dans
l'élocution
Окраска
проекта,
я
— метрика
в
произношении.
Une
ferveur
indispensable
électrique
nous
rassemblait
Необходимый
электрический
пыл
объединял
нас,
Puis
sa
saveur
j'ai
ensablé
et
en
parler
semblait
impensable
Затем
я
зарыл
его
вкус
в
песок,
и
говорить
об
этом
казалось
немыслимым.
Comme
il
est
impossible
que
dans
ces
vers
je
mente
Как
невозможно,
чтобы
в
этих
стихах
я
лгал,
Je
me
remémore
impassible
comme
mort
devant
mon
verre
de
menthe
Я
вспоминаю
бесстрастно,
как
мертвец
перед
своим
стаканом
мяты.
Quelques
remords,
pas
de
regret,
le
futur
c'est
des
soustractions
Несколько
угрызений
совести,
без
сожалений,
будущее
— это
вычитание,
J'entretiens
mon
pédigrée,
ratures
quand
tous
font
des
tractions
Я
поддерживаю
свою
родословную,
зачеркиваю,
когда
все
делают
подтягивания.
J'entends
déjà
il
se
repent,
juste
un
temps
que
j'ai
repeint
Я
уже
слышу,
как
он
раскаивается,
всего
лишь
время,
которое
я
перекрасил,
Entre
le
sang
et
le
pain,
j'attends
sans
faim
l'âme
en
suspens
Между
кровью
и
хлебом,
я
жду
без
голода,
душа
в
подвешенном
состоянии.
Entre
le
sang
et
le
pain,
j'attends
sans
faim
l'âme
en
suspens
Между
кровью
и
хлебом,
я
жду
без
голода,
душа
в
подвешенном
состоянии.
Le
parfum
d'un
31
martèle
mes
confessions
Аромат
31-го
числа
молотом
бьет
по
моим
признаниям,
Il
m'a
longtemps
hanté
en
vain
dans
une
chapelle
de
réflexion
Он
долго
преследовал
меня
напрасно
в
часовне
размышлений.
Certains
vont
nourrir
les
non-dits,
je
me
rappelle
de
tes
pianos
Некоторые
будут
питать
недосказанность,
я
помню
твои
фортепиано,
De
cette
mortelle
mélodie
dans
le
sourire
de
Kitano
Эту
смертельную
мелодию
в
улыбке
Китано.
"Sur
la
route
de
la
perdition...
c'est
des
secrets
que
l'on
confesse"
"На
пути
к
погибели...
это
секреты,
которые
мы
исповедуем"
"Les
débris
affectifs...
ravissent
les
constellations"
"Эмоциональные
обломки...
восхищают
созвездия"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.