Lyrics and translation Fayçal - Mélodie d'un jour de Juin
Mélodie d'un jour de Juin
Мелодия июньского дня
Fenêtre
ouverte,
une
Philip
entre
les
lèvres
Открытое
окно,
Philip
Morris
в
зубах,
J'observe
les
pas
mûrs,
les
vertes
et
leurs
clips
qui
vendent
du
rêve
Наблюдаю
за
спешащими
людьми,
за
этими
пустышками
и
их
клипами,
продающими
мечты.
Vient
l'heure
de
m'agiter,
Lundi
début
d'après-midi
Пришло
время
встряхнуться,
понедельник,
середина
дня.
Pardi
que
je
zappe
leur
JT,
j'ai
bien
trop
vu
leur
comédie
Черт
возьми,
переключаю
их
новости,
с
меня
хватит
этой
комедии.
Et
j'amorce
un
sourire
jaune
comme
ce
grand
soleil
На
моем
лице
появляется
желтая
улыбка,
как
это
огромное
солнце.
Toute
cette
faune
sent
l'oseille
Вся
эта
толпа
чует
деньги,
Cherche
la
force
de
ne
pas
pourrir
Ищет
силы
не
сгнить.
Le
téléphone
sous
silencieux,
à
louper
toutes
les
perches
Телефон
на
беззвучном,
чтобы
не
пропустить
ни
одного
звонка.
A
douter,
me
faire
des
faux
prêches
et
des
peurs
bleues
comme
sont
les
cieux
Чтобы
не
сомневаться,
создавать
себе
ложные
проповеди
и
страхи,
синие,
как
небо.
Deux-trois
scoots
au
kiosque,
trajet
circulaire
Пара
скутеров
у
киоска,
круговой
маршрут.
Même
sous
ce
temps
caniculaire
nous
on
tapait
des
foots
au
Bosc
Даже
в
такую
жару
мы
гоняли
в
футбол
в
парке.
Prends
congé
de
cette
époque
dans
un
léger
rictus
Прощаюсь
с
тем
временем
с
легкой
ухмылкой.
Nombreux
se
sont
rangés
d'un
bloc,
il
a
neigé
sur
des
cactus
Многие
сбились
в
кучу,
словно
снег
выпал
на
кактусы.
Enfin
bref,
il
est
trois
heures
place
de
la
raquette
Короче
говоря,
сейчас
три
часа,
площадь
Ракет.
Les
petits
toiseurs
font
les
chefs
en
quête
de
belles
conquêtes
Мелкие
понторезы
строят
из
себя
боссов
в
поисках
красивых
побед.
Croise
Ren,
on
trace
au
Petit
port,
s'installe
deux
demi-fraises
Встречаю
Рена,
идем
в
"Маленький
порт",
заказываем
по
половинке
пиццы.
Sous
le
sun,
parle
de
rap,
de
sport,
de
cette
petite
frappe
de
Suárez
Под
солнцем
говорим
о
рэпе,
о
спорте,
об
этом
голе
Суареса.
Environ
cinq
heures,
je
file
au
parc
Около
пяти
часов,
я
направляюсь
в
парк.
Claque
le
son
dans
l'écouteur,
c'est
à
un
fil
que
tient
ma
barque
Включаю
музыку
в
наушниках,
моя
лодка
держится
на
волоске.
Les
élèves
ont
des
sacs
de
marque,
le
bac
à
l'horizon
Ученики
с
фирменными
рюкзаками,
на
горизонте
экзамены.
Rêvent
de
la
fac
pour
guérison,
moi
j'observe
celui
de
Lamarque
Мечтают
об
университете
как
об
исцелении,
а
я
наблюдаю
за
парком
Ламарка.
Et
les
marmots
au
tourniquet,
encore
sourd
immature
И
детишки
на
карусели,
все
еще
глухие
и
незрелые.
Mot
pour
mot
dans
le
futur,
tour
à
tour
les
voient
tout
niquer
Слово
в
слово,
в
будущем,
по
очереди
увидят,
как
все
рушится.
Regard
triste
ou
fataliste?
Non
nourri
au
réel
Грустный
или
фаталистичный
взгляд?
Не
напитанный
реальностью.
Je
traîne
ma
part
d'idéaliste
quand
je
souris
à
leurs
prunelles
Я
несу
свою
долю
идеализма,
когда
улыбаюсь
им
в
глаза.
C'est
la
mélodie
d'un
jour
de
Juin
Это
мелодия
июньского
дня,
Entre
les
on
dit
et
les
bonjours
de
loin
Между
сплетнями
и
приветствиями
издалека.
Des
mecs
maudits,
au
bec
des
mêmes
toujours
un
joint
Проклятые
парни,
с
вечно
зажатым
в
зубах
косяком.
C'est
rien
que
pour
les
miens,
ce
petit
coin
de
paradis,
non
sa
parodie
tout
du
moins
Это
только
для
моих,
этот
маленький
райский
уголок,
по
крайней
мере,
его
пародия.
En
soi
rien
de
super,
le
manque
de
points
sur
les
mis-per
Само
по
себе
ничего
особенного,
не
хватает
баллов
на
проездных.
Les
coups
d'poing,
les
langues
de
vipères
entre
les
miens
ce
sont
du-per
Кулачные
бои,
языки
змей,
между
моими
— обман.
Lance
des
parpaings
dans
du
ciment
quand
leur
sang
a
le
démon
Кидают
булыжники
в
цемент,
когда
в
их
крови
демоны.
Moi
je
vois
rue
Saint-Simon,
le
silence
en
licenciement
А
я
вижу
улицу
Сен-Симон,
тишину
в
увольнении.
Sérieux
le
décor
m'émerveille,
sors
mon
larfeuille
pour
des
clopes
Серьезно,
декорации
меня
поражают,
достаю
кошелек
за
шлепанцами.
Les
vieux
encore
plein
de
la
veille
me
toise
d'un
œil
comme
des
cyclopes
Старики,
все
еще
пьяные
с
прошлого
вечера,
смотрят
на
меня
как
циклопы.
En
partant,
m'arrête
vite
à
la
canneteuse
Уходя,
быстро
останавливаюсь
у
продавщицы.
Siffle
un
Fanta
rien
d'épatant,
une
cigarette
un
peu
laiteuse
Потягиваю
"Фанту",
ничего
особенного,
сигарета
немного
кисловата.
Croise
Pat'
et
sa
petite,
parle
de
taf
entre
deux
lattes
Встречаю
Пата
и
его
девушку,
говорим
о
работе
между
делом.
Du
peu
de
faf,
de
la
salât,
du
beau
temps
comme
d'une
hépatite
О
нехватке
бабла,
о
зарплате,
о
хорошей
погоде,
как
о
гепатите.
Des
gosses,
des
malus,
des
fausses
valeurs
qu'on
vend
par
tonnes
Дети,
неудачи,
ложные
ценности,
которые
продаются
тоннами.
La
chaleur
cartonne,
on
se
salue,
se
dit
à
plus
Жара
бьет
рекорды,
мы
здороваемся,
прощаемся.
Je
trace
rue
Abbé
Bellemer,
en
moi
une
pensée
gronde
Я
иду
по
улице
Аббе
Бельмера,
во
мне
зреет
мысль.
C'est
nique
sa
race
la
Gironde,
à
sa
place
j'aimerais
une
belle
mer
К
черту
эту
Жиронду,
на
ее
месте
я
бы
хотел
видеть
прекрасное
море.
Au
fond
j'en
ricane,
on
tourne
tous
en
rond
comme
l'horloge
В
глубине
души
я
смеюсь,
мы
все
ходим
по
кругу,
как
часы.
Quoi
qu'ils
diront,
blâme
ou
éloge,
le
mal
est
profond
dans
nos
crânes
Что
бы
ни
говорили,
порицание
или
хвала,
зло
глубоко
в
наших
головах.
Au
cadran,
c'est
vingt
heures,
direction
le
gymnase
На
часах
двадцать
часов,
направление
— спортзал.
Une
correction
pour
les
plus
nases
comme
pour
les
plus
grands
feinteurs
Урок
для
самых
тупых,
как
и
для
самых
больших
притворщиков.
En
me
replaçant
j'en
rigole,
l'été
c'est
un
brasier
Вспоминая,
я
смеюсь,
лето
— это
костер.
Même
sans
remplaçant
ni
goal,
nous
on
était
pas
rassasié
Даже
без
запасного
игрока
и
вратаря
мы
были
ненасытны.
Ici
demain
c'est
comme
ailleurs,
loin
de
la
maîtrise
Здесь
завтра
будет
как
и
везде,
далеко
от
мастерства.
Un
mélange
d'ennemi,
de
traîtrise
comme
d'humains
parmi
les
meilleurs
Смесь
врагов,
предательства
и
лучших
из
людей.
Vient
m'éloigner
d'un
ange
déchu
moi,
toujours
vivant
Ухожу
от
падшего
ангела,
я
все
еще
жив.
Mal
soigné
mais
reviens
pêchu
pour
les
miens
les
beaux
jours
suivants
Израненный,
но
вернусь
отдохнувшим
для
моих
близких
в
следующие
славные
деньки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.