Lyrics and translation Fazil Say feat. Serenad Bağcan - Bu Kekre Dünyada (feat. Serenad Bağcan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Kekre Dünyada (feat. Serenad Bağcan)
В этом горьком мире (feat. Serenad Bağcan)
Sevgilim
bak,
geçip
gidiyor
zaman:
Любимая,
смотри,
время
проходит:
Aşındırarak
bütün
güzel
duyguları
Стирает
все
прекрасные
чувства,
Bir
yarım
umuttur
elimizde
kalan
Пол-надежды
— вот
что
остается
нам,
Göğüslemek
için
karanlık
yarınları
Чтобы
встретить
темное
завтра.
Bu
kekre
dünyada
yazık
geçit
yok
aşka;
В
этом
горьком
мире,
увы,
нет
места
любви;
Bir
şey
yok
paylaşacak
acıdan
başka
Нет
ничего,
кроме
боли,
чтобы
разделить.
Bu
kekre
dünyada
yazık
geçit
yok
aşka;
В
этом
горьком
мире,
увы,
нет
места
любви;
Bir
şey
yok
paylaşacak
acıdan
başka
Нет
ничего,
кроме
боли,
чтобы
разделить.
Paylaşacak
acıdan
başka
Разделить,
кроме
боли.
Ağzımda
ağzının
silinmez
ılık
tadı
В
моих
устах
— незабываемый
теплый
вкус
твоих
губ,
Damağımda
kösnüyle
gezinirken;
Он
блуждает
по
моему
нёбу;
Yüreğimde
yılkı,
aklımda
ölüm
vardı
В
моем
сердце
— табун
диких
лошадей,
в
мыслях
— смерть,
Dışarıda
rüzgâr
acıyla
inilderken
А
за
окном
ветер
стонет
от
боли.
Unutulmuyor
ne
tuhaf
dünya
işleri
Как
странно
устроен
мир,
ничто
не
забывается.
Seninle
bir
döşekte
sevişirken
bile
Даже
когда
мы
любим
друг
друга
в
одной
постели,
Düşünüyorum
hüzünlü
anneleri
Я
думаю
о
печальных
матерях,
Çarşılarda,
pazarda
ellerinde
file
С
авоськами
в
руках
на
рынках
и
базарах.
Bu
kekre
dünyada
yazık
geçit
yok
aşka;
В
этом
горьком
мире,
увы,
нет
места
любви;
Bir
şey
yok
paylaşacak
acıdan
başka
Нет
ничего,
кроме
боли,
чтобы
разделить.
Bu
kekre
dünyada
yazık
geçit
yok
aşka;
В
этом
горьком
мире,
увы,
нет
места
любви;
Bir
şey
yok
paylaşacak
acıdan
başka
Нет
ничего,
кроме
боли,
чтобы
разделить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fazil Say, Metin Altıok
Attention! Feel free to leave feedback.