Fazıl Say, Nazım Hikmet Korosu & Fazıl Say Festival Orkestrası - Açların Gözbebekleri (Live) - translation of the lyrics into German




Açların Gözbebekleri (Live)
Die Augäpfel der Hungrigen (Live)
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf oder zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
bizim!
Hungrig sind wir!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf oder zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
bizim!
Hungrig sind wir!
Onlar bizim!
Sie sind wir!
Biz onların!
Wir sind sie!
Dalgalar denizin!
Wellen des Meeres!
Deniz dalgaların!
Meer der Wellen!
Onlar bizim!
Sie sind wir!
Biz onların!
Wir sind sie!
Dalgalar denizin!
Wellen des Meeres!
Deniz dalgaların!
Meer der Wellen!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf oder zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
Otuz milyon!
Dreißig Millionen!
Değil birkaç
Nicht ein paar
Değil beş on
Nicht fünf oder zehn
Otuz milyon
Dreißig Millionen
Otuz milyon!
Dreißig Millionen!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Die Hungrigen gereiht, die Hungrigen! Die Hungrigen gereiht, die Hungrigen!
Açlar dizilmiş açlar! Açlar dizilmiş açlar!
Die Hungrigen gereiht, die Hungrigen! Die Hungrigen gereiht, die Hungrigen!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Weder Mann, noch Frau, noch Junge, noch Mädchen
Sıska cılız
Dürr und schmächtig
Sıska cılız
Dürr und schmächtig
Eğri büğrü dallarıyla
Mit krummen, verschlungenen Ästen
Eğri büğrü ağaçlar!
Krumme, verdrehte Bäume!
Ne erkek, ne kadın, ne oğlan, ne kız
Weder Mann, noch Frau, noch Junge, noch Mädchen
Bunlar yürüyen parçaları
Das sind die wandernden Teile
O kurak toprakların!
Jenes dürren Landes!
Bunlar yürüyen parçaları
Das sind die wandernden Teile
O kurak toprakların!
Jenes dürren Landes!
Kimi kemik dizlerine vurarak
Manche schlagen ihre knöchernen Knie
Yuvarlak bir karın taşıyor!
Und tragen einen runden Bauch!
Kimi deri... deri!
Manche Haut... nur Haut!
Yalnız yaşıyor gözleri!
Nur ihre Augen leben!
Uzaktan simsiyah sivriliği
Von ferne schwarz und spitz
Nokta nokta uzayıp damara batan
Wie Nadeln, die in die Adern stechen
Kocaman başlı bir nalın çivisi gibi
Wie riesige, kopflose Nagelspitzen
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
Wahnsinnige Augäpfel, Augäpfel!
Deli gözbebekleri, gözbebekleri!
Wahnsinnige Augäpfel, Augäpfel!
Hele bunlar
Und erst diese hier
Hele bunlarda öyle bir ağrı var ki,
Bei ihnen ist ein Schmerz,
Bunlar öyle bakarlar ki!
Dass sie so blicken!
Ağrımız büyük, büyük, büyük!
Unser Schmerz ist groß, groß, groß!
Fakat artık imanımıza inemez tokat!
Doch nun kann kein Schlag mehr unseren Glauben brechen!
Demirleşti bağrımız,
Unser Innerstes ist zu Eisen erstarrt,
çünkü ağrımız
denn unser Schmerz
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Wahnsinnige Augäpfel!
(Otuz milyon!) Deli gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Wahnsinnige Augäpfel!
(Otuz milyon!) Gözbebekleri, gözbebekleri!
(Dreißig Millionen!) Augäpfel, Augäpfel!
Ey beni ağzı açık dinleyen adam!
Oh du, der du mir mit offenem Mund zuhörst!
Belki arkamdan bana bu kalbini haykırana "kaçık" diyen adam!
Vielleicht der, der hinter meinem Rücken mich "verrückt" nennt!
Sen de eğer
Wenn auch du
ötekiler gibi kazsan,
Wie die anderen ohne Sinn gräbst,
Bir mana koyamazsan sözlerime
Und meinen Worten nichts abgewinnst,
Bak bari gözlerime;
Sieh wenigstens in meine Augen;
Bak bari gözlerime;
Sieh wenigstens in meine Augen;
Bak bari gözlerime;
Sieh wenigstens in meine Augen;
Deli gözbebekleri!
Wahnsinnige Augäpfel!
Gözbebekleri!
Augäpfel!





Writer(s): Fazil Say


Attention! Feel free to leave feedback.